诗词六六成语词典中国成语英文翻译叶落归根用英语怎么说?

叶落归根的英文翻译


叶落归根

英文翻译

英文翻译What comes from the soil will return to the soil(falling leaves will return to the roots)

英语怎么说

其他翻译

俄语пáдающий лист ложится к корню

日语物事(ものごと)の帰着(きちゃく)する所(ところ)

德语das Laub fǎllt wieder zur Wurzel nieder

法语toute chose retourne à son point d\'origine

基本信息

拼音yè luò huī gēn

解释树叶飘落;掉在树跟旁。古时比喻事物总有一定的归宿。现比喻不忘本源。也作“落叶归根”。

出处宋 释道原《景德传灯录 慧能大师》:“叶落归根,来时无口。”

近义饮水思源

反义忘恩负义


※ 成语叶落归根的英文翻译、叶落归根用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:病在膏肓(英文翻译)打肿脸装胖子(英文翻译)风卷残云(英文翻译)羞花闭月(英文翻译)肩摩踵接(英文翻译)偷鸡不着蚀把米(英文翻译)口头禅(英文翻译)视民如伤(英文翻译)姜太公钓鱼,愿者上钩(英文翻译)殚见洽闻(英文翻译)耳边风(英文翻译)曾几何时(英文翻译)苦口婆心(英文翻译)士死知己(英文翻译)枝叶扶疏(英文翻译)打当面鼓(英文翻译)清雅绝尘(英文翻译)相时而动(英文翻译)不平而鸣(英文翻译)心肝宝贝(英文翻译)

※ 与(叶落归根)相关的成语及解释:

成语英文翻译
叶落归根树叶飘落;掉在树跟旁。古时比喻事物总有一定的归宿。现比喻不忘本源。也作“落叶归根”。
树高千丈,叶落归根树长得再高,落叶还是要回到树根。比喻离开故土时间再长,最后还是要回归故土。
叶落归秋树叶在秋天飘落。比喻事物有一定归宿。
归根究柢归结到根本,追究到最后。
归根到底归结到根本上。
归根结柢见“[[归根结蒂]]”。
归根结蒂蒂:花或瓜果和枝茎相连的部分。归结到根本上。常作总结用语。也作“归根到底”、“归根结底”、“归根结柢”。
归根结底归结到根本上:~是人民取得了最后的胜利。
落叶归根树叶落到树根旁。比喻事物有一定的归宿。多指客居异乡的人;最终还是要回归本乡本土。
树高千丈,落叶归根树长得再高,落叶还是要回到树根。
木落归本犹言叶落归根。
水落归漕喻安稳。
水落归槽水落归槽shuǐluò-guīcáo指洪水退落,流入河槽。比喻惦念的事有了结果
叶落知秋看到树叶落,便知秋天到来。比喻从细微的变化可以推测事物的发展趋向。
梧桐一叶落梧桐落叶最早,故以之表示秋天来临。后亦以比喻事物衰落的征兆。
一叶落知天下秋从一片树叶的凋落,知道秋天的到来。比喻通过个别的细微的迹象,可以看到整个形势的发展趋向与结果。