口头禅的英文翻译
英文翻译
英文翻译cant(cliche; pet phrase)
英语怎么说
其他翻译
俄语излюбленное словечко
德语Lieblingsphrase
基本信息
拼音kǒu tóu chán
解释
原为佛教语。指一些禅宗和尚不明禅理,只是空讲一些常用语作为谈话的点缀。后泛指经常挂在口头上而并无实际意义的词句。
出处宋 王楙《临终诗》:“平生不学口头禅,脚踏实地性虚天。”
※ 成语口头禅的英文翻译、口头禅用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:借花献佛(英文翻译)火树银花(英文翻译)江海之士(英文翻译)刀笔吏(英文翻译)破题儿头一遭(英文翻译)感激涕泗(英文翻译)啜菽饮水(英文翻译)大千世界(英文翻译)五谷不分(英文翻译)个中人(英文翻译)花残月缺(英文翻译)害人先害己(英文翻译)故意刁难(英文翻译)争名夺利(英文翻译)假惺惺(英文翻译)辘辘远听(英文翻译)零敲碎打(英文翻译)鳌头独占(英文翻译)讳恶不悛(英文翻译)通邑大都(英文翻译)
※ 与(口头禅)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
口头禅 | 原为佛教语。指一些禅宗和尚不明禅理,只是空讲一些常用语作为谈话的点缀。后泛指经常挂在口头上而并无实际意义的词句。 |
一指头禅 | 佛教禅宗用语,喻万法归一。 |