点滴归公的英文翻译
英文翻译
英文翻译Every bit goes to the public treasury.
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音diǎn dī guī gōng
解释点滴:比喻细微的东西。指公家的东西都要交给公家。
出处郭沫若《洪波曲》第八章:“那要算是数目最大而且最容易舞弊的一件,却是点滴归公。”
近义大公无私
反义据为己有
※ 成语点滴归公的英文翻译、点滴归公用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:斗而铸兵(英文翻译)万夫莫当(英文翻译)豪门贵宅(英文翻译)皮里阳秋(英文翻译)二虎相斗,必有一伤(英文翻译)半斤八两(英文翻译)且听下回分解(英文翻译)反骄破满(英文翻译)救火拯溺(英文翻译)水远山遥(英文翻译)粗茶淡饭(英文翻译)失张失志(英文翻译)开台锣鼓(英文翻译)树倒猢狲散(英文翻译)化民成俗(英文翻译)水月镜像(英文翻译)从谏如流(英文翻译)形只影单(英文翻译)传杯弄斝(英文翻译)不到黄河心不死(英文翻译)
※ 与(点滴归公)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 点滴归公 | 点滴:比喻细微的东西。指公家的东西都要交给公家。 |
| 涓滴归公 | 涓滴:小水点,比喻极少量的钱或物。比喻不是自己的,即使只是极小或极少的东西,也要归还公家。 |
| 点点滴滴 | 一点一滴地落下,形容数量非常少。 |
