开台锣鼓的英文翻译
英文翻译
英文翻译prelude(a flourish of gongs and drums introducing a theatrical performance)
英语怎么说
其他翻译
俄语прелюдия
基本信息
拼音kāi tái luó gǔ
解释比喻说话或写文章的开头部分。也比喻一个事件的开头。
出处毛泽东《新民主主义论》:“我的粗枝大叶的东西,就当作一番开台锣鼓好了。”
※ 成语开台锣鼓的英文翻译、开台锣鼓用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:岁聿云暮(英文翻译)视财如命(英文翻译)精卫填海(英文翻译)朗月清风(英文翻译)今非昔比(英文翻译)视为等闲(英文翻译)曲尽其妙(英文翻译)葱葱郁郁(英文翻译)荒郊旷野(英文翻译)塞翁失马(英文翻译)不三不四(英文翻译)仇人相见,分外眼红(英文翻译)年轻气盛(英文翻译)登山临水(英文翻译)吝啬鬼(英文翻译)点金成铁(英文翻译)半斤八两(英文翻译)可杀不可辱(英文翻译)浮花浪蕊(英文翻译)思若泉涌(英文翻译)
※ 与(开台锣鼓)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
锣鼓喧天 | 锣鼓:锣和鼓,泛指各种打击乐器。喧:声响大而杂乱。敲锣打鼓,声响大得响彻云天。形容激烈搏斗或热烈喜庆的景象。 |