诗词六六成语词典中国成语英文翻译不是冤家不碰头用英语怎么说?

不是冤家不碰头的英文翻译


不是冤家不碰头

英文翻译

英文翻译Enemies and lovers are destined to meet.

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音bù shì yuān jiā bù pèng tóu

解释指仇人或不愿意相见的人偏偏相逢,无可回避。

出处康濯《春种秋收》:“还是开春后第一回上坡里做活,就说巧不巧地闹了个‘不是冤家不碰头’啊!”

近义不是冤家不聚头


※ 成语不是冤家不碰头的英文翻译、不是冤家不碰头用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:乌纱帽(英文翻译)流水行云(英文翻译)风驰电逝(英文翻译)再生父母(英文翻译)孔方兄(英文翻译)大人不见小人怪(英文翻译)纨绮子弟(英文翻译)万夫莫敌(英文翻译)且住为佳(英文翻译)肉袒负荆(英文翻译)驽骥同辕(英文翻译)撑肠拄肚(英文翻译)进可以攻,退可以守(英文翻译)踏破铁鞋无觅处(英文翻译)前度刘郎(英文翻译)万里长城(英文翻译)长舌妇(英文翻译)娱心悦耳(英文翻译)儿皇帝(英文翻译)悄悄话(英文翻译)

※ 与(不是冤家不碰头)相关的成语及解释:

成语英文翻译
不是冤家不碰头指仇人或不愿意相见的人偏偏相逢,无可回避。
不是冤家不聚头聚头:碰头。指仇人或不愿意相见的人偏偏相逢,无可回避。
尺二冤家指众多的求书画者。尺二,指卷轴高度。
对头冤家仇人。
空头冤家指没来由的冤家对头。
夙世冤家亦作“夙世冤业”。前世的仇人。形容积怨极深。昵称所钟爱的人。
冤家路狭见“[[冤家路窄]]”。
冤家对头冤家对头yuānjiā-duìtóu指有冤仇的人或是有矛盾的对立面。
冤家路窄仇人在狭路上相逢,来不及回避。指仇人或不愿相见的人偏偏碰到一块。
欢喜冤家指似怨恨而实相爱的恋人或夫妻。
宿世冤家指有前世仇怨。形容积怨很深。也用作昵称。
冤家可解不可结佛教主张结下冤仇的双方最好是化解冤仇,不要结仇不放。
冤家宜解不宜结指应该化解矛盾而不是深化矛盾。
会家不忙行家对自己熟悉的事,应付裕如,不会慌乱。
遭家不造遭:遇到;造:成。原是周成王居父丧时自哀之辞。后指遭遇家中不幸的事。
梁园虽好,不是久恋之家指一切繁华快乐的场所,都不如自己的家乡那样值得留恋。后来也用作形容一个地方虽然舒适,但不是可以久留的地方,要尽快离开。