不是冤家不碰头的英文翻译
英文翻译
英文翻译Enemies and lovers are destined to meet.
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音bù shì yuān jiā bù pèng tóu
解释指仇人或不愿意相见的人偏偏相逢,无可回避。
出处康濯《春种秋收》:“还是开春后第一回上坡里做活,就说巧不巧地闹了个‘不是冤家不碰头’啊!”
近义不是冤家不聚头
※ 成语不是冤家不碰头的英文翻译、不是冤家不碰头用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:天上麒麟(英文翻译)万苦千辛(英文翻译)请客送礼(英文翻译)深山穷谷(英文翻译)缺心眼儿(英文翻译)笙磬同音(英文翻译)起死回生(英文翻译)顾影自怜(英文翻译)吃苦在先,享受在后(英文翻译)上知天文,下知地理(英文翻译)旰食宵衣(英文翻译)岂有他哉(英文翻译)狼子兽心(英文翻译)鹦鹉学舌(英文翻译)神机妙用(英文翻译)二桃杀三士(英文翻译)鬼设神施(英文翻译)屋上建瓴(英文翻译)绵绵瓜瓞(英文翻译)冷热病(英文翻译)
※ 与(不是冤家不碰头)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 不是冤家不碰头 | 指仇人或不愿意相见的人偏偏相逢,无可回避。 |
| 不是冤家不聚头 | 聚头:碰头。指仇人或不愿意相见的人偏偏相逢,无可回避。 |
| 尺二冤家 | 指众多的求书画者。尺二,指卷轴高度。 |
| 对头冤家 | 仇人。 |
| 空头冤家 | 指没来由的冤家对头。 |
| 夙世冤家 | 亦作“夙世冤业”。前世的仇人。形容积怨极深。昵称所钟爱的人。 |
| 冤家路狭 | 见“[[冤家路窄]]”。 |
| 冤家对头 | 冤家对头yuānjiā-duìtóu指有冤仇的人或是有矛盾的对立面。 |
| 冤家路窄 | 仇人在狭路上相逢,来不及回避。指仇人或不愿相见的人偏偏碰到一块。 |
| 欢喜冤家 | 指似怨恨而实相爱的恋人或夫妻。 |
| 宿世冤家 | 指有前世仇怨。形容积怨很深。也用作昵称。 |
| 冤家可解不可结 | 佛教主张结下冤仇的双方最好是化解冤仇,不要结仇不放。 |
| 冤家宜解不宜结 | 指应该化解矛盾而不是深化矛盾。 |
| 会家不忙 | 行家对自己熟悉的事,应付裕如,不会慌乱。 |
| 遭家不造 | 遭:遇到;造:成。原是周成王居父丧时自哀之辞。后指遭遇家中不幸的事。 |
| 梁园虽好,不是久恋之家 | 指一切繁华快乐的场所,都不如自己的家乡那样值得留恋。后来也用作形容一个地方虽然舒适,但不是可以久留的地方,要尽快离开。 |
