驽骥同辕的英文翻译
英文翻译
英文翻译nags and steeds kept in the same stable(make no distinction between the wise and the foolish)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音nú jì tóng yuán
解释驽:劣马;骥:良马;辕:车前直木。劣马和良马同拉一辆车。比喻庸人与贤人混在一起。
出处《孔丛子·对魏王》:“驽骥同辕,伯乐为之咨嗟;玉石相揉,和氏为之叹息。”
近义牛骥同皂
※ 成语驽骥同辕的英文翻译、驽骥同辕用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:车轮战(英文翻译)公公婆婆(英文翻译)缄舌闭口(英文翻译)纲纪四方(英文翻译)威风扫地(英文翻译)痛入骨髓(英文翻译)软玉温香(英文翻译)俟河之清(英文翻译)济弱扶危(英文翻译)随寓随安(英文翻译)豪迈不羁(英文翻译)覆去翻来(英文翻译)头重脚轻根底浅(英文翻译)多愁多病(英文翻译)万象森罗(英文翻译)讳恶不悛(英文翻译)破壳而出(英文翻译)超然独处(英文翻译)妇道人家(英文翻译)空腹高心(英文翻译)
※ 与(驽骥同辕)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 驽骥同辕 | 驽:劣马;骥:良马;辕:车前直木。劣马和良马同拉一辆车。比喻庸人与贤人混在一起。 |
| 牛骥同皂 | 皂:牲口槽。牛跟马同槽。比喻不好的人与贤人同处。 |
| 牛骥同皁 | 亦作'牛骥同槽'。谓牛与千里马同槽而食。比喻贤愚不分。 |
| 牛骥同槽 | 见'牛骥同皂'。 |
