诗词六六成语词典中国成语英文翻译讳恶不悛用英语怎么说?

讳恶不悛的英文翻译


讳恶不悛

英文翻译

英文翻译abide in sin(be steeped in evil and refuse to repent)

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音huì è bù quān

解释悛:改过,悔改。坚持作恶,不肯悔改。

出处《左传 隐公六年》:“长恶不悛,从自及也。《后汉书 朱穆传》:“讳恶不悛,卒至亡灭。”

近义死不悔改


※ 成语讳恶不悛的英文翻译、讳恶不悛用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:眼泪汪汪(英文翻译)忧心忡忡(英文翻译)民惟邦本(英文翻译)朗月清风(英文翻译)一尘不染(英文翻译)虚生浪死(英文翻译)无官一身轻(英文翻译)揽辔澄清(英文翻译)笑里藏刀(英文翻译)老当益壮(英文翻译)绝代佳人(英文翻译)闻名不如见面(英文翻译)虚虚实实(英文翻译)宁为鸡尸,无为牛从(英文翻译)后合前仰(英文翻译)身体发肤(英文翻译)才学兼优(英文翻译)对屠门而大嚼(英文翻译)认贼为子(英文翻译)选贤与能(英文翻译)

※ 与(讳恶不悛)相关的成语及解释:

成语英文翻译
讳恶不悛悛:改过,悔改。坚持作恶,不肯悔改。
长恶不悛悛:悔改。长期作恶而不知道悔改。
怙恶不悛坚持作恶,不肯悔改。
怀恶不悛为恶不悛wéi’è-bùquān坚持为非作歹,不思改过自新
稔恶不悛长期作恶而不悔改。
造恶不悛作恶事而不肯悔改。
为恶不悛坚持作恶,不肯悔改。
负固不悛为恶不悛wéi’è-bùquān坚持为非作歹,不思改过自新
怙顽不悛犹言顽固不化。
怙终不悛有所恃而终不悔改。
乐祸不悛好为祸患并坚持不改。
屡戒不悛为恶不悛wéi’è-bùquān坚持为非作歹,不思改过自新。
怙过不悛坚持错误不改。
光恶不善谓来的人不怀好意。
好恶不同爱好和憎恶各不相同。形容人的志趣、志向和思想感情各异。
好恶不愆好:善;恶:坏;愆:失误,差爽,差错。指好坏、是非、善恶分明,没有差错。意指做事应当有善恶的标准,遵循正义(一定的伦理道德),而非实用主义的唯利是图,不问是非。
怙恶不改不改变自有的快乐。指处于困苦的境况仍然很快乐。
极恶不赦罪大恶极,不可饶恕。
十恶不赦十恶:古代刑律上的十种不可赦免的大罪行。赦:宽恕。形容罪恶极大,不可饶恕。
恶不去善谓不因厌恶其人而抹杀他的优点。