诗词六六成语词典中国成语英文翻译肉袒负荆用英语怎么说?

肉袒负荆的英文翻译


肉袒负荆

英文翻译

英文翻译strip off the upper garment as a token of sincere apology (ready to submit to any punishment the other party may want to give)

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音ròu tǎn fù jīng

解释肉袒:光着身子;负荆:背负荆条。赤裸上身,背着荆条请罪,愿受责罚。

出处西汉·司马迁《史记·廉颇蔺相如列传》:“廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。”

近义负荆请罪、肉袒面缚

反义死不改悔


※ 成语肉袒负荆的英文翻译、肉袒负荆用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:杀生与夺(英文翻译)面面厮觑(英文翻译)山回路转(英文翻译)胆小鬼(英文翻译)个中人(英文翻译)清水衙门(英文翻译)各得其所(英文翻译)驴前马后(英文翻译)江海之士(英文翻译)明哲保身(英文翻译)虚无缥缈(英文翻译)回头是岸(英文翻译)璞玉浑金(英文翻译)超绝非凡(英文翻译)家徒四壁(英文翻译)动地惊天(英文翻译)父母官(英文翻译)日月其除(英文翻译)心若死灰(英文翻译)家有千口,主事一人(英文翻译)

※ 与(肉袒负荆)相关的成语及解释:

成语英文翻译
肉袒负荆肉袒:光着身子;负荆:背负荆条。赤裸上身,背着荆条请罪,愿受责罚。
负荆谢罪见'负荆请罪'。
负荆请罪负:背着。荆:荆条,古时用来抽打犯人的刑具。表示主动向人认错赔罪,请求责罚。
肉袒牵羊牵羊:牵着羊,表示犒劳军队。古代战败投降的仪式。
肉袒面缚去衣露体,缚手于背,以示降服顺从。
肉袒膝行肉袒:光着身子;膝行:双腿跪着向前挪动。脱衣裸体,双腿跪着向前挪动,以示顺从降服或认罪。