诗词六六成语词典中国成语英文翻译肉袒负荆用英语怎么说?

肉袒负荆的英文翻译


肉袒负荆

英文翻译

英文翻译strip off the upper garment as a token of sincere apology (ready to submit to any punishment the other party may want to give)

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音ròu tǎn fù jīng

解释肉袒:光着身子;负荆:背负荆条。赤裸上身,背着荆条请罪,愿受责罚。

出处西汉·司马迁《史记·廉颇蔺相如列传》:“廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。”

近义负荆请罪、肉袒面缚

反义死不改悔


※ 成语肉袒负荆的英文翻译、肉袒负荆用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:日月重光(英文翻译)牛不饮水强按头(英文翻译)三人成市虎(英文翻译)浮花浪蕊(英文翻译)搬起石头砸自己的脚(英文翻译)自寻死路(英文翻译)逢山开路,遇水迭桥(英文翻译)克勤克俭(英文翻译)破天荒(英文翻译)情随事迁(英文翻译)春寒料峭(英文翻译)疾恶若雠(英文翻译)腹背受敌(英文翻译)千形万态(英文翻译)沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春(英文翻译)双喜临门(英文翻译)猖獗一时(英文翻译)认贼作子(英文翻译)铤鹿走险(英文翻译)天涯地角(英文翻译)

※ 与(肉袒负荆)相关的成语及解释:

成语英文翻译
肉袒负荆肉袒:光着身子;负荆:背负荆条。赤裸上身,背着荆条请罪,愿受责罚。
负荆谢罪见'负荆请罪'。
负荆请罪负:背着。荆:荆条,古时用来抽打犯人的刑具。表示主动向人认错赔罪,请求责罚。
肉袒牵羊牵羊:牵着羊,表示犒劳军队。古代战败投降的仪式。
肉袒面缚去衣露体,缚手于背,以示降服顺从。
肉袒膝行肉袒:光着身子;膝行:双腿跪着向前挪动。脱衣裸体,双腿跪着向前挪动,以示顺从降服或认罪。