诗词六六成语词典中国成语英文翻译杀生与夺用英语怎么说?

杀生与夺的英文翻译


杀生与夺

英文翻译

英文翻译have somebody\'s life and property at one\'s disposal

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音shā shēng yǔ duó

解释杀:叫人死;生:叫人活;与:给予;夺:剥夺。形容反动统治者掌握生死、赏罚大权。

出处战国·赵·荀况《荀子·王制》:“贵贱杀生与夺,一也。”

近义生杀予夺、生死予夺


※ 成语杀生与夺的英文翻译、杀生与夺用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:千妥万妥(英文翻译)蓬生麻中,不扶而直(英文翻译)鼓舌摇唇(英文翻译)腊尽春来(英文翻译)年高德劭(英文翻译)城门失火,殃及池鱼(英文翻译)满目凄凉(英文翻译)风和日暖(英文翻译)风雨凄凄(英文翻译)岁寒三友(英文翻译)兄弟孔怀(英文翻译)报仇雪恨(英文翻译)搬起石头砸自己的脚(英文翻译)万绪千头(英文翻译)十五个吊桶打水,七上八下(英文翻译)发踪指示(英文翻译)成人之美(英文翻译)喘息之机(英文翻译)携云挈雨(英文翻译)臭不可闻(英文翻译)

※ 与(杀生与夺)相关的成语及解释:

成语英文翻译
杀生与夺杀:叫人死;生:叫人活;与:给予;夺:剥夺。形容反动统治者掌握生死、赏罚大权。
褒贬与夺与夺:给予或夺取。指对人或事物给予赞扬或批评。
生杀与夺掌握生杀赏罚的大权。
杀生害命指:杀害生命。
杀生之权指修养身心,以期保健延年的方法。
杀生之柄杀:杀戮;生:生存;柄:权力。执掌生死大权。