一张一弛的英文翻译
英文翻译
英文翻译alternate tension with relaxation
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音yī zhāng yī chí
解释张:紧张;拉紧弓弦;弛:松弛;放松弓弦。相传周文王和周武王处理政事像使用弓弩一样;有拉紧的时候;有放松的时候。用来比喻工作的紧松、生活的劳逸要合理安排;适当地调节。
出处西汉 戴圣《礼记 杂记下》:“张而不驰,文武弗能也;驰而不张,文武弗为也;一张一弛,文武之道也。”
近义休养生息、以逸待劳
反义严阵以待
※ 成语一张一弛的英文翻译、一张一弛用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:富国安民(英文翻译)不亦乐乎(英文翻译)魄散魂飞(英文翻译)雄姿英发(英文翻译)眼中钉(英文翻译)色衰爱寝(英文翻译)对酒当歌(英文翻译)花闭月羞(英文翻译)长生不灭(英文翻译)破壳而出(英文翻译)傍花随柳(英文翻译)无置锥之地(英文翻译)日月如梭(英文翻译)豹死留皮,人死留名(英文翻译)死而无憾(英文翻译)膏火自煎(英文翻译)刀刀见血(英文翻译)死脑筋(英文翻译)出锋头(英文翻译)一言以蔽之(英文翻译)
※ 与(一张一弛)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
文武之道,一张一弛 | 宽严相结合,是文王武王治理国家的方法。现用来比喻生活的松紧和工作的劳逸要合理安排。 |
别张一军 | 张:设立;军:军队。另外建立一支军队。也比喻另外开辟新的领域。 |
嚣张一时 | 指恶势力在短时间内喧闹一起。 |