一张一弛的英文翻译
英文翻译
英文翻译alternate tension with relaxation
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音yī zhāng yī chí
解释张:紧张;拉紧弓弦;弛:松弛;放松弓弦。相传周文王和周武王处理政事像使用弓弩一样;有拉紧的时候;有放松的时候。用来比喻工作的紧松、生活的劳逸要合理安排;适当地调节。
出处西汉 戴圣《礼记 杂记下》:“张而不驰,文武弗能也;驰而不张,文武弗为也;一张一弛,文武之道也。”
近义休养生息、以逸待劳
反义严阵以待
※ 成语一张一弛的英文翻译、一张一弛用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:毫不关心(英文翻译)合家欢(英文翻译)太上皇(英文翻译)毫不经意(英文翻译)家丑不外扬(英文翻译)宽心丸(英文翻译)情人眼里出西施(英文翻译)点铁成金(英文翻译)叫化子(英文翻译)升高自下(英文翻译)是可忍,孰不可容(英文翻译)述而不作(英文翻译)议事日程(英文翻译)大同境域(英文翻译)裸袖揎衣(英文翻译)父母官(英文翻译)日久岁深(英文翻译)拍胸脯(英文翻译)涕零如雨(英文翻译)冷热病(英文翻译)
※ 与(一张一弛)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
文武之道,一张一弛 | 宽严相结合,是文王武王治理国家的方法。现用来比喻生活的松紧和工作的劳逸要合理安排。 |
别张一军 | 张:设立;军:军队。另外建立一支军队。也比喻另外开辟新的领域。 |
嚣张一时 | 指恶势力在短时间内喧闹一起。 |