诗词六六成语词典中国成语英文翻译神魂飘荡用英语怎么说?

神魂飘荡的英文翻译


神魂飘荡

英文翻译

英文翻译go off into ecstasies

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音shén hún piāo dàng

解释形容精神飘忽。

出处明·许仲琳《封神演义》第七十四回:“黄天祥不知所以,抬头看时,不觉神魂飘荡,一会儿不知南北,昏昏惨惨,被步下军卒生擒下马。”

近义神魂摇荡、神摇魂荡


※ 成语神魂飘荡的英文翻译、神魂飘荡用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:鼎鼎大名(英文翻译)梦里蝴蝶(英文翻译)夙夜匪解(英文翻译)死脑筋(英文翻译)和风丽日(英文翻译)大巧若拙(英文翻译)共相标榜(英文翻译)朝晖夕阴(英文翻译)花朝月夜(英文翻译)不可无一,不可有二(英文翻译)炮筒子(英文翻译)赤膊上阵(英文翻译)不近人情(英文翻译)比屋可封(英文翻译)先行后闻(英文翻译)神机妙用(英文翻译)想当然(英文翻译)从善如登(英文翻译)想当然耳(英文翻译)四海皆兄弟(英文翻译)

※ 与(神魂飘荡)相关的成语及解释:

成语英文翻译
魂飘魄散比喻非常惊恐害怕。
魂飘神荡同'魂飞魄散'。
魄散魂飘同'魂飞魄散'。
神魂恍惚形容精神飘忽。
神魂荡扬形容精神飘忽。
神魂颠倒神魂:精神。指对某人或某物入了迷而心神不定,颠三倒四,失去常态。
神魂潦乱形容精神飘忽。
神魂摇荡形容心神恍惚,难以把握。亦作“神摇魂荡”、“神魂荡扬”、“神魂飘荡”。
神魂荡飏意思是形容精神飘忽。