神魂飘荡的英文翻译
英文翻译
英文翻译go off into ecstasies
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音shén hún piāo dàng
解释形容精神飘忽。
出处明·许仲琳《封神演义》第七十四回:“黄天祥不知所以,抬头看时,不觉神魂飘荡,一会儿不知南北,昏昏惨惨,被步下军卒生擒下马。”
近义神魂摇荡、神摇魂荡
※ 成语神魂飘荡的英文翻译、神魂飘荡用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:一举两得(英文翻译)痴心女子负心汉(英文翻译)旧愁新恨(英文翻译)家给人足(英文翻译)源远流长(英文翻译)狭路相逢(英文翻译)日削月朘(英文翻译)进可以攻,据可以守(英文翻译)戮力同心(英文翻译)帮倒忙(英文翻译)别有人间(英文翻译)一寸光阴一寸金(英文翻译)蛮触之争(英文翻译)握蛇骑虎(英文翻译)时无再来(英文翻译)无事生事(英文翻译)威尊命贱(英文翻译)一鸣惊人(英文翻译)马前卒(英文翻译)和光同尘(英文翻译)
※ 与(神魂飘荡)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 神魂飘荡 | 形容精神飘忽。 |
| 魂飘魄散 | 比喻非常惊恐害怕。 |
| 魂飘神荡 | 同'魂飞魄散'。 |
| 魄散魂飘 | 同'魂飞魄散'。 |
| 神魂恍惚 | 形容精神飘忽。 |
| 神魂荡扬 | 形容精神飘忽。 |
| 神魂颠倒 | 神魂:精神。指对某人或某物入了迷而心神不定,颠三倒四,失去常态。 |
| 神魂潦乱 | 形容精神飘忽。 |
| 神魂摇荡 | 形容心神恍惚,难以把握。亦作“神摇魂荡”、“神魂荡扬”、“神魂飘荡”。 |
| 神魂荡飏 | 意思是形容精神飘忽。 |
| 神魂飞越 | 形容写作时想象力肆意驰骋。 |
| 神魂撩乱 | 撩乱:同“缭乱”,纷乱。指心神纷乱不定。 |
| 神魂失据 | 神魂:神志;据:依托。形容神志失去常态 |
