诗词六六成语词典中国成语英文翻译神魂飘荡用英语怎么说?

神魂飘荡的英文翻译


神魂飘荡

英文翻译

英文翻译go off into ecstasies

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音shén hún piāo dàng

解释形容精神飘忽。

出处明·许仲琳《封神演义》第七十四回:“黄天祥不知所以,抬头看时,不觉神魂飘荡,一会儿不知南北,昏昏惨惨,被步下军卒生擒下马。”

近义神魂摇荡、神摇魂荡


※ 成语神魂飘荡的英文翻译、神魂飘荡用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:放冷箭(英文翻译)精诚所加,金石为开(英文翻译)白日见鬼(英文翻译)床头金尽(英文翻译)声如洪钟(英文翻译)同心协契(英文翻译)一日万里(英文翻译)千难万难(英文翻译)猛士如云(英文翻译)鸡鸣而起(英文翻译)穷鸟入怀(英文翻译)响彻云际(英文翻译)画地为牢(英文翻译)轻裘缓带(英文翻译)仙风道格(英文翻译)头上安头(英文翻译)耍花腔(英文翻译)横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛(英文翻译)干卿何事(英文翻译)深山大泽(英文翻译)

※ 与(神魂飘荡)相关的成语及解释:

成语英文翻译
神魂飘荡形容精神飘忽。
魂飘魄散比喻非常惊恐害怕。
魂飘神荡同'魂飞魄散'。
魄散魂飘同'魂飞魄散'。
神魂恍惚形容精神飘忽。
神魂荡扬形容精神飘忽。
神魂颠倒神魂:精神。指对某人或某物入了迷而心神不定,颠三倒四,失去常态。
神魂潦乱形容精神飘忽。
神魂摇荡形容心神恍惚,难以把握。亦作“神摇魂荡”、“神魂荡扬”、“神魂飘荡”。
神魂荡飏意思是形容精神飘忽。
神魂飞越形容写作时想象力肆意驰骋。
神魂撩乱撩乱:同“缭乱”,纷乱。指心神纷乱不定。
神魂失据神魂:神志;据:依托。形容神志失去常态