诗词六六成语词典中国成语英文翻译从谏如流用英语怎么说?

从谏如流的英文翻译


从谏如流

英文翻译

英文翻译readily accept somebody\'s correct opinion or advice

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音cóng jiàn rú liú

解释谏:直言规劝君主、尊长或朋友;使之改正错误。接受善意的规劝像水从高处往下流一样顺畅自然。旧指帝王乐意听取下属的批评意见。

出处汉 班彪《王命论》:“见善如不及,用人如由己,从谏如顺流,趣时如响起。”

近义从善如流

反义刚愎自用、讳疾忌医、独断专行


※ 成语从谏如流的英文翻译、从谏如流用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:浪子回头金不换(英文翻译)踔厉风发(英文翻译)年高德劭(英文翻译)不敢自专(英文翻译)寂寂寞寞(英文翻译)似醉如痴(英文翻译)春秋鼎盛(英文翻译)非驴非马(英文翻译)旱魃为虐(英文翻译)贱骨头(英文翻译)刮垢磨光(英文翻译)一锅粥(英文翻译)胆小鬼(英文翻译)山雨欲来风满楼(英文翻译)不得开交(英文翻译)冠盖相属(英文翻译)公私分明(英文翻译)妙绝时人(英文翻译)不上不下(英文翻译)先吾著鞭(英文翻译)

※ 与(从谏如流)相关的成语及解释:

成语英文翻译
纳谏如流纳:接受。谏:规劝君主、尊长或朋友。指虚心听取别人的意见,就像水自高向下流那样自然迅速。
笔翰如流形容文笔畅捷如流水。
从善如流接受别人正确的意见,像流水向下那样,迅速而自然。[近]闻过则喜。
从令如流谓服从命令如流水就下。极言有令则行。
答问如流形容对答流畅。
倒背如流背:背诵。如流:像流水一样。形容书读得很熟。
断决如流决断事务多而快。
对答如流答话像流水一样顺畅。形容人思维敏捷,口才好。
汗下如流汗水像小溪一样往下淌。形容极其羞愧的心情。也形容汗水出得特别多。
谏争如流谏争:争同“诤”,直言相劝。
决断如流决策断事,迅速流畅。形容判定案情或料理事情果断迅速。
令行如流谓命令的推行象水流向下一样迅速顺利。
马如流水形容人马熙攘。
剖决如流形容解决问题极为迅速。
谈吐如流剖决:分析、解决;如流:如同流水一般。形容分析、解决问题明快、敏捷。
应对如流见“对答如流”。
应答如流形容才思敏捷,答话如流水般顺畅。
处决如流剖决:分析、解决;如流:如同流水一般。形容分析、解决问题明快、敏捷。
光阴荏苒,日月如流荏苒:时间一点一点的流逝。指时间渐渐地过去了。