虎口拔须的英文翻译
英文翻译
英文翻译dare to confront the greatest danger
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音hǔ kǒu bá xū
解释从老虎嘴边拔胡须。比喻冒极大的风险。
出处霍达《穆斯林的葬礼》第一章:“于是就有一些专门拉纤的掮客,壮着胆子来找侦缉队长,想从虎口拔毛。”
近义虎口拔牙、虎口扳须
※ 成语虎口拔须的英文翻译、虎口拔须用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:舐犊之念(英文翻译)蓬头赤脚(英文翻译)游行示威(英文翻译)乌飞兔走(英文翻译)於乎哀哉(英文翻译)头白齿豁(英文翻译)刮垢磨光(英文翻译)愁眉苦目(英文翻译)长吁短气(英文翻译)一条龙(英文翻译)信及豚鱼(英文翻译)渺无边际(英文翻译)天涯若比邻(英文翻译)干瞪眼(英文翻译)破屋更遭连夜雨,漏船又遭打头风(英文翻译)拍马屁(英文翻译)矜才使气(英文翻译)明烛天南(英文翻译)害人先害己(英文翻译)乌纱帽(英文翻译)
※ 与(虎口拔须)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
枉口拔舌 | 枉口拔舌wǎngkǒu-báshé胡言乱语,拨弄是非,损毁他人是那个嚼舌根的?没空生有,枉口拔舌,调唆你来欺负老娘。——《金瓶梅》 |
垂饵虎口 | 往虎口送食。比喻置身险地。 |
甘冒虎口 | 谓甘愿冒着生命危险。 |
虎口夺食 | 从老虎口中抢夺食物。比喻胆大包天,做十分危险之事。 |
虎口扳须 | 比喻冒极大的危险。 |
虎口余生 | 从老虎嘴里逃脱出来。比喻大难不死,侥幸活命。也作“虎口逃生”。 |
虎口之厄 | 比喻冒极大的危险。虎口拔须”。 |
虎口残生 | 比喻冒极大的危险。 |
虎口逃生 | 老虎嘴里幸存下来的生命。比喻逃脱极危险的境地侥幸活下来。从险境中逃出来。 |
羊入虎口 | 比喻置身于危险的境地,必死无疑。 |
羊落虎口 | 羊落在虎口里。比喻弱者陷入险恶的境地,面临被残害的处境。 |