笔下留情的英文翻译
英文翻译
英文翻译be charitable in writing critical comments
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音bǐ xià liú qíng
解释指写文章时作者的措词和用意委婉留有情面。
出处张贤亮《睡前絮语》:“在‘文革’时期是要判我们刑的,还是请评论家笔下留情为好。”
反义秉笔直书
※ 成语笔下留情的英文翻译、笔下留情用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:国步多艰(英文翻译)污七八糟(英文翻译)风云会合(英文翻译)无风起浪(英文翻译)岁月不待人(英文翻译)肉袒负荆(英文翻译)气象万千(英文翻译)不可轻视(英文翻译)拂衣而去(英文翻译)超乎寻常(英文翻译)闻名不如见面(英文翻译)地动山摇(英文翻译)作作索索(英文翻译)凤阁龙楼(英文翻译)虎头鼠尾(英文翻译)事与愿违(英文翻译)虚声恫吓(英文翻译)顾头不顾尾(英文翻译)扬眉吐气(英文翻译)倒凤颠鸾(英文翻译)
※ 与(笔下留情)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
手下留情 | 指办事或采取行动时顾及一点情面,不要把事情做得太绝了。 |
毫不留情 | 一点也不顾及情面、丝毫不留余地。 |
刀下留人 | 为营救将被斩首的人而向主持或执行斩首的人发出的留人一命的紧急呼吁。 |
笔下生花 | 笔头上生出花朵。形容文章写得非常出色。也作“笔头生花”。 |
笔下超生 | 在书写判决书等文书时﹐尽可能给予宽容或开脱。 |
笔下春风 | 形容绘画、作文栩栩如生。 |
笔下有铁 | 意思是形容文笔锋利。 |