天网恢恢的英文翻译
英文翻译
英文翻译The mills of God grind slowly.
英语怎么说
其他翻译
俄语не уйти от кары справедливости
日语天網(てんもう)は大(おお)きくて疎(まばらか)だが,悪人(あくにん)はこの網(あみ)から逃(のが)れられない
德语Gottes Mühlen mahlen langsam (aber trefflich klein)
基本信息
拼音tiān wǎng huī huī
解释比喻作恶的人一定难逃惩罚。
出处《老子》:“天网恢恢,疏而不失。”
近义天道恢恢
※ 成语天网恢恢的英文翻译、天网恢恢用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:懒懒散散(英文翻译)破天荒(英文翻译)字字珠玑(英文翻译)长夜漫漫(英文翻译)鸢飞戾天(英文翻译)众口铄金(英文翻译)悠然自得(英文翻译)冠盖如市(英文翻译)满堂红(英文翻译)备尝艰难(英文翻译)锦囊佳句(英文翻译)长嘘短气(英文翻译)路不拾遗(英文翻译)空腹高心(英文翻译)痛饮黄龙府(英文翻译)横三竖四(英文翻译)落魄不羁(英文翻译)系风捕影(英文翻译)夙兴夜寐(英文翻译)悔之何及(英文翻译)
※ 与(天网恢恢)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 天网恢恢 | 比喻作恶的人一定难逃惩罚。 |
| 天网恢恢,疏而不漏 | 意思是天道公平,作恶就要受惩罚,它看起来似乎很不周密,但最终不会放过一个坏人。比喻作恶的人逃脱不了国法的惩处。 |
| 云罗天网 | 犹言天罗地网。 |
| 恢恢有余 | 《庄子•养生主》:“彼节者有间,而刀刃者无厚。以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣。”后以“恢恢有余”谓宽广而有余裕。 |
| 游刃恢恢 | 比喻技术熟练,操作轻松。 |
| 天道恢恢 | 恢恢:宽广的样子。天道公平,作恶就要受惩罚。 |
| 恢恢有馀 | 《庄子·养生主》:“彼节者有间,而刀刃者无厚。以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有馀地矣。”后以“恢恢有馀”谓宽广而有馀裕。 |
