诗词六六成语词典中国成语英文翻译冠盖如市用英语怎么说?

冠盖如市的英文翻译


冠盖如市

英文翻译

英文翻译a large gathering of high officials

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音guān gài rú shì

解释冠:礼帽;盖:车蓬;冠盖:借指官吏。形容到会的官吏很多。

出处范文澜《中国近代史》上册第五章:“有力官绅‘视为利薮,群思攘夺……门前冠盖如市’。”

近义冠盖如云、冠盖云集


※ 成语冠盖如市的英文翻译、冠盖如市用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:卧榻岂容鼾睡(英文翻译)咸与维新(英文翻译)同病相怜(英文翻译)威武不能屈,贫贱不能移(英文翻译)生人涂炭(英文翻译)毫不介怀(英文翻译)文质彬彬(英文翻译)守口如瓶(英文翻译)似醉如痴(英文翻译)勾勾搭搭(英文翻译)同工异曲(英文翻译)装孙子(英文翻译)半涂而废(英文翻译)孝子顺孙(英文翻译)闲言冷语(英文翻译)老古板(英文翻译)曲曲弯弯(英文翻译)三豕渡河(英文翻译)敢想敢说(英文翻译)洞天福地(英文翻译)

※ 与(冠盖如市)相关的成语及解释:

成语英文翻译
冠盖如市冠:礼帽;盖:车蓬;冠盖:借指官吏。形容到会的官吏很多。
冠盖如云官员们的礼帽和车篷密集得像一片云层。形容集合会场中官宦士绅聚集得很多。冠:礼帽;盖:车篷。二者借指官吏士绅。
奔走如市走:跑。市:集市。奔走的人多得就像赶集市一样。形容为某种目的而积极参与活动的人很多。
归之如市归附的人很多,像闹市一样。形容人心所向。
门庭如市意思是指门前像市场一样。形容来的人很多。
臣门如市旧时形容居高位、掌大权的人宾客极多。
观者如市形容观看的人多。
轩盖如云旧时形容官员很多,也形容士绅、官员集会的盛况。
倾盖如故偶然结识的新朋友却像友谊深厚的旧故交一样。
白头如新,倾盖如故白头:老年;倾盖:停车,初见。有人相识到老还是不怎么了解,有人初次见面却一见如故。
白首如新,倾盖如故白首:老年;倾盖:停车,初见。有人相识到老还是不怎么了解,有人初次见面却一见如故。
冠盖往来指官吏们经常来往。
冠盖云集 形容众多人或物会合到一起。
冠盖相望冠盖:指仁宦的冠服和车盖,用作官员代称;相望:互相看得见。形容政府的使节或官员往来不绝。
冠盖相属冠盖:古代官吏的冠服和车盖,代指官吏;属:接连。形容政府的使节或官员,一路上往来不绝。也指世代仕宦,相继不断。