冠盖如市的英文翻译
英文翻译
英文翻译a large gathering of high officials
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音guān gài rú shì
解释冠:礼帽;盖:车蓬;冠盖:借指官吏。形容到会的官吏很多。
出处范文澜《中国近代史》上册第五章:“有力官绅‘视为利薮,群思攘夺……门前冠盖如市’。”
近义冠盖如云、冠盖云集
※ 成语冠盖如市的英文翻译、冠盖如市用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:卧榻岂容鼾睡(英文翻译)咸与维新(英文翻译)同病相怜(英文翻译)威武不能屈,贫贱不能移(英文翻译)生人涂炭(英文翻译)毫不介怀(英文翻译)文质彬彬(英文翻译)守口如瓶(英文翻译)似醉如痴(英文翻译)勾勾搭搭(英文翻译)同工异曲(英文翻译)装孙子(英文翻译)半涂而废(英文翻译)孝子顺孙(英文翻译)闲言冷语(英文翻译)老古板(英文翻译)曲曲弯弯(英文翻译)三豕渡河(英文翻译)敢想敢说(英文翻译)洞天福地(英文翻译)
※ 与(冠盖如市)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 冠盖如市 | 冠:礼帽;盖:车蓬;冠盖:借指官吏。形容到会的官吏很多。 |
| 冠盖如云 | 官员们的礼帽和车篷密集得像一片云层。形容集合会场中官宦士绅聚集得很多。冠:礼帽;盖:车篷。二者借指官吏士绅。 |
| 奔走如市 | 走:跑。市:集市。奔走的人多得就像赶集市一样。形容为某种目的而积极参与活动的人很多。 |
| 归之如市 | 归附的人很多,像闹市一样。形容人心所向。 |
| 门庭如市 | 意思是指门前像市场一样。形容来的人很多。 |
| 臣门如市 | 旧时形容居高位、掌大权的人宾客极多。 |
| 观者如市 | 形容观看的人多。 |
| 轩盖如云 | 旧时形容官员很多,也形容士绅、官员集会的盛况。 |
| 倾盖如故 | 偶然结识的新朋友却像友谊深厚的旧故交一样。 |
| 白头如新,倾盖如故 | 白头:老年;倾盖:停车,初见。有人相识到老还是不怎么了解,有人初次见面却一见如故。 |
| 白首如新,倾盖如故 | 白首:老年;倾盖:停车,初见。有人相识到老还是不怎么了解,有人初次见面却一见如故。 |
| 冠盖往来 | 指官吏们经常来往。 |
| 冠盖云集 | 形容众多人或物会合到一起。 |
| 冠盖相望 | 冠盖:指仁宦的冠服和车盖,用作官员代称;相望:互相看得见。形容政府的使节或官员往来不绝。 |
| 冠盖相属 | 冠盖:古代官吏的冠服和车盖,代指官吏;属:接连。形容政府的使节或官员,一路上往来不绝。也指世代仕宦,相继不断。 |
