死而复苏的英文翻译
英文翻译
英文翻译rise from the dead(come back to life)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音sǐ ér fù sū
解释复:又,再;苏:醒过来。死去了又活过来,形容生命不息。
出处宋·洪迈《夷坚丙志·九圣奇鬼》:“地狱百毒,汤镬锉硾,随索随见,鬼形糜碎,死而复苏屡矣。”
近义死而复生
※ 成语死而复苏的英文翻译、死而复苏用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:风雨凄凄(英文翻译)翩若惊鸿(英文翻译)朝三暮四(英文翻译)只许州官放火,不许百姓点灯(英文翻译)飞蛾投火(英文翻译)令不虚行(英文翻译)天渊之隔(英文翻译)敢想敢说(英文翻译)豕交兽畜(英文翻译)矜才使气(英文翻译)君子爱财,取之有道(英文翻译)留后路(英文翻译)席卷天下(英文翻译)好事多妨(英文翻译)印把子(英文翻译)盟山誓海(英文翻译)不可胜言(英文翻译)视丹如绿(英文翻译)徘徊歧路(英文翻译)舍近谋远(英文翻译)
※ 与(死而复苏)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
死而复生 | 死了之后又活过来。 |
死而不僵 | 即使死了也不僵硬。形容坏势力等不容易被清除。 |
死而后止 | 形容为完成一种责任而奋斗终生;同“死而后已”。出自《国语·晋语》。 |
死而不朽 | 指身虽死而言论﹑事业等长存。 |
死而死矣 | 死就死罢了 |
死而无悔 | 死而无悔sǐérwúhuǐ虽死也心甘。亦作“死而不悔” |
死而无怨 | 死而无怨sǐérwúyuàn犹死而无悔 |
百足之虫,死而不僵 | 百足:虫名,即马陆,多节多足虫,切断后仍能蠕动。僵:倒下,仆地。形容有实力的人或集团虽然衰败,但其余威和影响仍然存在。 |
鞠躬尽瘁,死而后已 | 不辞辛劳,贡献自己的一切,到死为止。 |
鞠躬尽力,死而后已 | 恭敬勤谨,尽心竭力工作,一直到死为止。 |
得而复失 | 刚得到又失去了。 |
周而复生 | 转了一圈又一圈,不断循环。 |