诗词六六成语词典中国成语英文翻译君子之交接如水用英语怎么说?

君子之交接如水的英文翻译


君子之交接如水

英文翻译

英文翻译The friendship of a gentleman is insipid as water.

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音jūn zǐ zhī jiāo jiē rú shuǐ

解释君子:品行端正的人。君子的交往清淡如水,而不是互相拉拢、利用。

出处西汉·戴圣《礼记·表记》:“故君子之接如水,小人之接如醴;君子淡以成,小人甘以坏。”

近义君子之交淡如水、君子之交淡若水

反义小人之交甜如蜜


※ 成语君子之交接如水的英文翻译、君子之交接如水用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:三家村(英文翻译)顺之者成,逆之者败(英文翻译)难割难舍(英文翻译)鬼画符(英文翻译)聊以自娱(英文翻译)卖笑生涯(英文翻译)唱反调(英文翻译)人心涣漓(英文翻译)古语常言(英文翻译)白雪阳春(英文翻译)富贵不能淫(英文翻译)残山剩水(英文翻译)东西南北(英文翻译)面红脖子粗(英文翻译)古往今来(英文翻译)百足之虫,至断不僵(英文翻译)臣门如市(英文翻译)矜才使气(英文翻译)风清月朗(英文翻译)拔群出类(英文翻译)

※ 与(君子之交接如水)相关的成语及解释:

成语英文翻译
君子之交接如水君子:品行端正的人。君子的交往清淡如水,而不是互相拉拢、利用。
君子之接如水

见'君子之交淡如水'。

君子之交淡如水君子:古代指地位高、有道德的人;现在也称品行好的人为君子;交:交情。君子之间建立在道义基础上的交情高雅纯净;清淡如水。
君子之交君子:品德高尚的人。交:交往。品质高尚的人交往是以志同道合为基础的,不谋私利。也作“君子之交淡如水”。
君子之交淡若水意为君子交往,平淡如水,不为名利,不尚虚华(交:交情)。
君子之过原指好心肠的正派人,后泛指能热心帮助别人的人。
以小人之心,度君子之腹小人:泛指道德品行不好的人。度:揣测。君子:泛指品行高尚的人。指用卑劣的想法来推测品格高尚的人的心思。
应接如响意思是形容应答不假思索,极为敏捷。
一接如旧犹言一见如故。
以子之矛,攻子之盾用你的矛来刺你的盾。比喻用对方的观点、方法或言论等来反驳对方。
如水赴壑 如同水奔流注入山涧。比喻朝着向往的人或目标靠拢。
如水投石象水泼向石头,丝毫不入。比喻听而不闻或言无效果。
势如水火双方不能相容。
一廉如水为官廉洁,如流水一样清洁。
一清如水清:清澈。像流水一样清澈。①形容人为官廉洁清正。②比喻空空荡荡,什么都没有。
一败如水形容军队溃败,像水泼到地上那样不可收拾。
用钱如水
月光如水月光皎洁柔和,像闪光而缓缓流动的清水。形容月色美好的夜晚。
臣心如水心地洁净如水。比喻为官清廉。
簟纹如水簟:竹。竹席细密的纹理像清凉的水一样。常用以形容夏夜的清凉。