诗词六六成语词典中国成语英文翻译君子之交接如水用英语怎么说?

君子之交接如水的英文翻译


君子之交接如水

英文翻译

英文翻译The friendship of a gentleman is insipid as water.

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音jūn zǐ zhī jiāo jiē rú shuǐ

解释君子:品行端正的人。君子的交往清淡如水,而不是互相拉拢、利用。

出处西汉·戴圣《礼记·表记》:“故君子之接如水,小人之接如醴;君子淡以成,小人甘以坏。”

近义君子之交淡如水、君子之交淡若水

反义小人之交甜如蜜


※ 成语君子之交接如水的英文翻译、君子之交接如水用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:莼羹鲈脍(英文翻译)臭不可闻(英文翻译)土埋半截(英文翻译)木猴而冠(英文翻译)清歌妙舞(英文翻译)举鼎拔山(英文翻译)万寿无疆(英文翻译)不值一哂(英文翻译)珠围翠绕(英文翻译)兴利除害(英文翻译)吃苦在先,享受在后(英文翻译)桀犬吠尧(英文翻译)金石丝竹(英文翻译)返本还源(英文翻译)热心肠(英文翻译)蕙质兰心(英文翻译)求名夺利(英文翻译)穷措大(英文翻译)躬自厚而薄责于人(英文翻译)荒唐不经(英文翻译)

※ 与(君子之交接如水)相关的成语及解释:

成语英文翻译
君子之接如水

见'君子之交淡如水'。

君子之交君子:品德高尚的人。交:交往。品质高尚的人交往是以志同道合为基础的,不谋私利。也作“君子之交淡如水”。
君子之交淡若水意为君子交往,平淡如水,不为名利,不尚虚华(交:交情)。
君子之过原指好心肠的正派人,后泛指能热心帮助别人的人。
以小人之心,度君子之腹小人:泛指道德品行不好的人。度:揣测。君子:泛指品行高尚的人。指用卑劣的想法来推测品格高尚的人的心思。
应接如响意思是形容应答不假思索,极为敏捷。
以子之矛,攻子之盾用你的矛来刺你的盾。比喻用对方的观点、方法或言论等来反驳对方。
如水赴壑 如同水奔流注入山涧。比喻朝着向往的人或目标靠拢。
如水投石象水泼向石头,丝毫不入。比喻听而不闻或言无效果。
势如水火双方不能相容。
一廉如水为官廉洁,如流水一样清洁。
一清如水清:清澈。像流水一样清澈。①形容人为官廉洁清正。②比喻空空荡荡,什么都没有。
一败如水形容军队溃败,像水泼到地上那样不可收拾。
用钱如水
月光如水月光皎洁柔和,像闪光而缓缓流动的清水。形容月色美好的夜晚。
半子之谊半个儿子的情分。
夫子之墙指学问道德高深莫测;后用以比喻高不可攀,令人向往
八拜之交拜把子、亲如兄弟的关系。
半面之交形容只见过一面的人。
布衣之交布衣:布做的衣服,借指平民。指平民之间的交往或显贵者与平民之间平等而诚挚的交往。