春蚕到死丝方尽的英文翻译
英文翻译
英文翻译Spring silkworms spin silk till death.
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音chūn cán dào sǐ sī fāng jìn
解释丝:双关语,思的谐音。比喻情深谊长,至死不渝。
出处唐 李商隐《无题》诗:“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
近义蜡烛成灰泪始干
※ 成语春蚕到死丝方尽的英文翻译、春蚕到死丝方尽用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:风虎云龙(英文翻译)对簿公堂(英文翻译)三人成市虎(英文翻译)大费周折(英文翻译)响彻云宵(英文翻译)十五个吊桶打水,七上八落(英文翻译)从谏如流(英文翻译)更阑人静(英文翻译)文抄公(英文翻译)风流人物(英文翻译)愁颜不展(英文翻译)地头蛇(英文翻译)泥菩萨落水,自身难保(英文翻译)书呆子(英文翻译)风驰电击(英文翻译)攀高枝儿(英文翻译)吃苦在前,享受在后(英文翻译)柳暗花明(英文翻译)驷马难追(英文翻译)顾盼生姿(英文翻译)
※ 与(春蚕到死丝方尽)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 春蚕到死丝方尽 | 丝:双关语,思的谐音。比喻情深谊长,至死不渝。 |
| 春蚕抽丝 | 丝:双关语,“思”的谐音。比喻情深谊长,至死不渝。 |
| 春蚕自缚 | 蚕:昆虫名;缚:缠束。像蚕作茧自缚。比喻自己束缚自己。 |
