春蚕到死丝方尽的英文翻译
英文翻译
英文翻译Spring silkworms spin silk till death.
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音chūn cán dào sǐ sī fāng jìn
解释丝:双关语,思的谐音。比喻情深谊长,至死不渝。
出处唐 李商隐《无题》诗:“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
近义蜡烛成灰泪始干
※ 成语春蚕到死丝方尽的英文翻译、春蚕到死丝方尽用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:临财不苟(英文翻译)新官上任三把火(英文翻译)力不副心(英文翻译)砥柱中流(英文翻译)三皇五帝(英文翻译)急流勇退(英文翻译)邂逅相遇(英文翻译)猫哭耗子(英文翻译)佳人才子(英文翻译)狼狈万状(英文翻译)无中生有(英文翻译)肥水不落旁人田(英文翻译)气吞河山(英文翻译)百口难分(英文翻译)笔下留情(英文翻译)调朱弄粉(英文翻译)独裁专断(英文翻译)坦白从宽,抗拒从严(英文翻译)约法三章(英文翻译)擎天柱(英文翻译)
※ 与(春蚕到死丝方尽)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 春蚕到死丝方尽 | 丝:双关语,思的谐音。比喻情深谊长,至死不渝。 |
| 春蚕抽丝 | 丝:双关语,“思”的谐音。比喻情深谊长,至死不渝。 |
| 春蚕自缚 | 蚕:昆虫名;缚:缠束。像蚕作茧自缚。比喻自己束缚自己。 |
