诗词六六成语词典中国成语英文翻译无为而治用英语怎么说?

无为而治的英文翻译


无为而治

英文翻译

英文翻译govern by doing nothing that goes against nature

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音wú wéi ér zhì

解释无为:无所作为;治:治理。自己无所作为而使天下得到治理。原指舜当政的时候,沿袭尧的主张,不做丝毫改变。后泛指以德化民。

出处《论语·卫灵公》:“无为而治者,其舜也与?”

近义无为自化


※ 成语无为而治的英文翻译、无为而治用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:躬逢盛事(英文翻译)眼中钉(英文翻译)冥然兀坐(英文翻译)香火不断(英文翻译)定心丸(英文翻译)如此而已(英文翻译)只许州官放火,不许百姓点灯(英文翻译)大白于天下(英文翻译)出家弃俗(英文翻译)情见乎词(英文翻译)忍俊不禁(英文翻译)顺藤摸瓜(英文翻译)繁弦急管(英文翻译)枕冷衾寒(英文翻译)莫信直中直,须防人不仁(英文翻译)缄口无言(英文翻译)凤阁龙楼(英文翻译)今朝有酒今朝醉(英文翻译)扭手扭脚(英文翻译)暴殄天物(英文翻译)

※ 与(无为而治)相关的成语及解释:

成语英文翻译
为而不恃脆弱而不坚实。形容虚有其表。
垂拱而治垂拱:垂衣拱手。治:治理。垂衣拱手,不去管理朝政,就能治理天下。古多用作称颂帝王无为而治的套语。
垂裳而治垂衣而能治理天下。用以称颂帝王无为而治。
分而治之意思是分别治理;利用手段使国家、民族或宗教等产生分裂,然后对其进行控制和统治。
鸣琴而治称颂地方官政绩良好。
卧而治之《论语·卫灵公》:“无为而治者,其舜也与?”意为治国主要以道德来感化,而不靠残酷的刑罚来慑服。
向明而治《论语·卫灵公》:“无为而治者,其舜也与?”意为治国主要以道德来感化,而不靠残酷的刑罚来慑服。
知其不可为而为明知做不到却偏要去做,指意志坚决或倔强固执。
从容无为见“[[清静无为]]”。
碌碌无为碌碌:平庸的样子。形容能力平庸,无所作为。
恬淡无为恬淡:安静闲适,不求名利。指心境清静自适而无非分的要求。
无为之治指道家顺应自然,不求有所作为的治理方法。
无为自化谓无为而治。语本《老子》:"我无为而民自化。"
无为自成见'无为而成'。
当为秋霜,无为槛羊比喻做事要有自己的主见,不能受制于人,任人摆布。
宁为鸡口,无为牛后牛后:指牛的肛门。比喻宁可在小范围内自主,而不愿在大范围内听人支配。无,也作“毋”。