触目骇心的英文翻译
英文翻译
英文翻译shocking by the sight
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音chù mù hài xīn
解释触目:眼睛看到;骇:震惊。看见某种严重情况而内心震惊。形容事态严重,引起震动。
出处清·黄宗羲《陈葵献偶刻诗文序》:“触目骇心,动成篇什,素所蓄积,于此焉发之。”
近义触目惊心
※ 成语触目骇心的英文翻译、触目骇心用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:行不由径(英文翻译)窈窕淑女(英文翻译)格物致知(英文翻译)猛士如云(英文翻译)不遑暇食(英文翻译)物归旧主(英文翻译)肤皮潦草(英文翻译)肩摩踵接(英文翻译)噼里啪啦(英文翻译)成者为王,败者为贼(英文翻译)风流才子(英文翻译)二虎相斗,必有一伤(英文翻译)十五个吊桶打水,七上八落(英文翻译)当仁不让(英文翻译)片语只辞(英文翻译)即心是佛(英文翻译)凤皇于飞(英文翻译)踌躇满志(英文翻译)兔死狐悲,物伤其类(英文翻译)打开窗户说亮话(英文翻译)
※ 与(触目骇心)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 触目骇心 | 触目:眼睛看到;骇:震惊。看见某种严重情况而内心震惊。形容事态严重,引起震动。 |
| 骇心动目 | 犹言惊心动目。 |
| 触目儆心 | 看到某种情况而引为儆戒。 |
| 触目悲感 | 触目:目光所及。故:旧的,过去的,本来的。满眼看到的都是过去的老样子。 |
| 触目伤怀 | 见到某种情况而内心特别悲伤。 |
| 触目伤心 | 看到某种情况而内心伤悲。 |
| 触目皆是 | 触目:目光所及。皆:都。眼睛所见到的都是。形容极多。 |
| 触目警心 | 看到某种情况,心中引起警觉。 |
| 触目成诵 | 成诵:能背诵。看上一眼就能背下来。形容记忆力强。 |
| 触目神伤 | 所见之处,令人哀伤。 |
| 触目崩心 | 看到某种情况而心中极度悲伤。 |
| 触目惊心 | 所看到的情形引起内心震动,形容所见情况严重或惊险。 |
| 触目恸心 | 看到某种情况而极度悲哀。 |
| 触目如故 | 触目:目光所及。故:旧的,过去的,本来的。满眼看到的都是过去的老样子。 |
| 触目经心 | 见到而萦烦于心。 |
| 触目兴叹 | 看到某种情况而引起感叹。 |
| 触目伤神 | 沮丧的样子。情绪低沉,心神忧伤。 |
| 琳琅触目 | 见“琳琅触目”。 |
