诗词六六成语词典中国成语英文翻译兔死狐悲,物伤其类用英语怎么说?

兔死狐悲,物伤其类的英文翻译


兔死狐悲,物伤其类

英文翻译

英文翻译The fox mourns for the death of the hare, all things are sorry for their own kind.

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音tù sǐ hú bēi,wù shāng qí lèi

解释兔子死了,狐狸感到悲伤。比喻因同类的失败或死亡而感到悲伤。

出处明·罗贯中《三国演义》第89回:“获曰:‘兔死狐悲,物伤其类’。吾与汝皆是各洞之主,往日无冤,何故害我?”

近义兔死狐悲


※ 成语兔死狐悲,物伤其类的英文翻译、兔死狐悲,物伤其类用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:睹物伤情(英文翻译)穰穰满家(英文翻译)上不属天,下不着地(英文翻译)露马脚(英文翻译)老虎头上搔痒(英文翻译)饥馑荐臻(英文翻译)理固当然(英文翻译)暴厉恣睢(英文翻译)可心如意(英文翻译)行百里者半九十(英文翻译)瓦釜雷鸣(英文翻译)袭故守常(英文翻译)恶衣恶食(英文翻译)糊涂虫(英文翻译)水色山光(英文翻译)悲欢离合(英文翻译)皓齿明眸(英文翻译)生荣没哀(英文翻译)斗转参横(英文翻译)溥天同庆(英文翻译)

※ 与(兔死狐悲,物伤其类)相关的成语及解释:

成语英文翻译
兔死狐悲该成语原意为兔子死了,狐狸感到悲伤,比喻因同类的死亡或失败而感到悲伤。
物伤其类动物因同类遭了不幸而感到悲伤,比喻人因同伙受到打击而伤心(含贬义)。
触物伤情触:触动,感动。看到某一景物内心感到悲伤。
感物伤怀是因见到某种事物而感动伤心。
各从其类各从其类,成语,指人或事物按其优劣、种类聚集在一起。
兔死凫举象兔敢奔跑,象野鸭急飞。比喻行动迅速。
兔死狗烹烹:烧煮。兔被捕杀光了,猎狗也就被煮吃了。比喻事情成功后,把出过大力的人一脚踢开或杀掉。也作“狡兔死,走狗烹”。
狡兔死,良狗烹烹:烧煮。兔子死了,猎狗就被人烹食。比喻国君得了天下,就杀害谋士功臣。
狡兔死,良犬烹比喻给统治者效劳的人事成后被抛弃或杀掉。
鸟尽弓藏,兔死狗烹飞鸟打光了,弹弓也就藏起来不用了;野兔捕杀了,猎狗无用,被煮着吃了。比喻事情成功后,把出过力的人抛弃或杀死。
伤其十指,不如断其一指比喻处理工作,解决问题,宁可少一些,但是一定要彻底。
方以类聚,物以群分原指各种方术因种类相同聚在一起,各种事物因种类不同而区分开。后指人或事物按其性质分门别类。