盛筵难再的英文翻译
英文翻译
英文翻译Grand gatherings do not take place every day.(be difficult to have such a grand feast again)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音shèng yán nán zài
解释比喻良机不易重逢。
出处唐 王勃《滕王阁诗序》:“胜地不常,盛筵难再。”
近义盛筵必散
※ 成语盛筵难再的英文翻译、盛筵难再用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:枉费工夫(英文翻译)多嘴饶舌(英文翻译)叽叽咕咕(英文翻译)求名求利(英文翻译)轻重疾徐(英文翻译)百伶百俐(英文翻译)槁项黄馘(英文翻译)生老病死(英文翻译)悠悠荡荡(英文翻译)更深夜静(英文翻译)对簿公堂(英文翻译)神枪手(英文翻译)约法三章(英文翻译)对牛弹琴(英文翻译)持枪鹄立(英文翻译)威武不能屈,贫贱不能移(英文翻译)斜风细雨(英文翻译)天上人间(英文翻译)切瑳琢磨(英文翻译)城门失火,殃及池鱼(英文翻译)
※ 与(盛筵难再)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 盛筵难再 | 比喻良机不易重逢。 |
| 盛筵必散 | 再盛大的筵席也要散场。比喻繁华欢乐总会消失,不能久存。 |
| 盛筵易散 | 盛:盛大;筵:酒席。再盛大的酒席容易散席。比喻良辰美事不会永久存在,总要消失。 |
| 青春难再 | 形容青春时光宝贵。 |
| 盛宴难再 | 筵:酒席。盛大的宴会难再遇到。比喻美好的光景不可多得。 |
