盛筵难再的英文翻译
英文翻译
英文翻译Grand gatherings do not take place every day.(be difficult to have such a grand feast again)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音shèng yán nán zài
解释比喻良机不易重逢。
出处唐 王勃《滕王阁诗序》:“胜地不常,盛筵难再。”
近义盛筵必散
※ 成语盛筵难再的英文翻译、盛筵难再用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:春花秋月(英文翻译)晓风残月(英文翻译)不足介意(英文翻译)霄壤之别(英文翻译)不宁唯是(英文翻译)见义勇为(英文翻译)吹鼓手(英文翻译)一杯羹(英文翻译)兴波作浪(英文翻译)锦心绣口(英文翻译)吃苦在先,享受在后(英文翻译)费力不讨好(英文翻译)厉精求治(英文翻译)收买人心(英文翻译)肌无完肤(英文翻译)蛙鸣蝉噪(英文翻译)千钧一发(英文翻译)步后尘(英文翻译)不染一尘(英文翻译)猖獗一时(英文翻译)
※ 与(盛筵难再)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 盛筵难再 | 比喻良机不易重逢。 |
| 盛筵必散 | 再盛大的筵席也要散场。比喻繁华欢乐总会消失,不能久存。 |
| 盛筵易散 | 盛:盛大;筵:酒席。再盛大的酒席容易散席。比喻良辰美事不会永久存在,总要消失。 |
| 青春难再 | 形容青春时光宝贵。 |
| 盛宴难再 | 筵:酒席。盛大的宴会难再遇到。比喻美好的光景不可多得。 |
