盛筵难再的英文翻译
英文翻译
英文翻译Grand gatherings do not take place every day.(be difficult to have such a grand feast again)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音shèng yán nán zài
解释比喻良机不易重逢。
出处唐 王勃《滕王阁诗序》:“胜地不常,盛筵难再。”
近义盛筵必散
※ 成语盛筵难再的英文翻译、盛筵难再用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:欲罢不能(英文翻译)挡箭牌(英文翻译)死得其所(英文翻译)风雨凄凄(英文翻译)语言无味(英文翻译)将信将疑(英文翻译)淡妆浓抹(英文翻译)一呼百诺(英文翻译)名缰利锁(英文翻译)朽木粪墙(英文翻译)功成业就(英文翻译)死而复苏(英文翻译)敲山震虎(英文翻译)神劳形瘁(英文翻译)水到渠成(英文翻译)天下无双(英文翻译)萍水相逢(英文翻译)鲁鱼亥豕(英文翻译)千辛百苦(英文翻译)蓬生麻中,不扶自直(英文翻译)
※ 与(盛筵难再)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
盛筵必散 | 再盛大的筵席也要散场。比喻繁华欢乐总会消失,不能久存。 |
青春难再 | 形容青春时光宝贵。 |
盛宴难再 | 筵:酒席。盛大的宴会难再遇到。比喻美好的光景不可多得。 |