霄壤之别的英文翻译
英文翻译
英文翻译vast difference(worlds apart)
英语怎么说
其他翻译
俄语разниться как небо от земли
基本信息
拼音xiāo rǎng zhī bié
解释
霄:天空。壤:土地。形容差别像天和地之间那样大。也作“霄壤之殊”。
出处鲁迅《两地书 致许广平121》:“北平久不下雨,比之南方的梅雨天,真有‘霄壤之别’。”
近义天悬地隔,天差地别,云泥之别,大相径庭,天壤之别,截然不同
反义伯仲之间,等量齐观
※ 成语霄壤之别的英文翻译、霄壤之别用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:步后尘(英文翻译)龙章凤姿(英文翻译)衾寒枕冷(英文翻译)打着灯笼没处寻(英文翻译)观者如堵墙(英文翻译)命运多舛(英文翻译)无计可施(英文翻译)攻守同盟(英文翻译)居仁由义(英文翻译)垢面蓬头(英文翻译)更上一层楼(英文翻译)孤儿寡妇(英文翻译)正中下怀(英文翻译)如狼如虎(英文翻译)山光水色(英文翻译)街头巷尾(英文翻译)龟年鹤算(英文翻译)旌旗蔽空(英文翻译)世态炎凉(英文翻译)非同等闲(英文翻译)
※ 与(霄壤之别)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
霄壤之别 | 霄:天空。壤:土地。形容差别像天和地之间那样大。也作“霄壤之殊”。 |
霄壤之殊 | 见“[[霄壤之别]]”。 |
天壤之别 | 天上和地下的差别。形容差别极大。 |
天壤之判 | 比喻差别极大。 |
天壤之觉 | 比喻相差极远或相差极大。 |
天壤之隔 | 天上和地下的间隔,形容差别极大。 |
天渊之别 | 比喻高、下相差甚远,区别甚大。 |
云泥之别 | 云:云彩。泥:泥土。比喻相差悬殊,就像天上的云和地上的泥一样。 |