诗词六六成语词典中国成语英文翻译收买人心用英语怎么说?

收买人心的英文翻译


收买人心

英文翻译

英文翻译buy people off(buy popular support)

英语怎么说

其他翻译

德语sich die Unterstützung der ǒffentlichkeit erkaufen

基本信息

拼音shōu mǎi rén xīn

解释指用金钱、感情等笼络人心。

出处清·李百川《绿野仙踪》第31回:“他也知道收买民心,开仓赈济,并恤被兵之家,四县亦如此行事。”

近义笼络人心


※ 成语收买人心的英文翻译、收买人心用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:吃苦在先,享受在后(英文翻译)感恩图报(英文翻译)扣帽子(英文翻译)国富兵强(英文翻译)破壳而出(英文翻译)举措不定(英文翻译)谈笑有鸿儒(英文翻译)行远必自迩,登高必自卑(英文翻译)人生何处不相逢(英文翻译)人死留名(英文翻译)石沉大海(英文翻译)揎拳掳袖(英文翻译)何足道哉(英文翻译)思若涌泉(英文翻译)不得开交(英文翻译)同声相应,同气相求(英文翻译)倾城倾国(英文翻译)春光明媚(英文翻译)视死如归(英文翻译)继踵而至(英文翻译)

※ 与(收买人心)相关的成语及解释:

成语英文翻译
动人心弦指因受感动而引起内心的强烈共鸣。形容事物或言语激动人心。
动人心魄形容使人感动或震惊。
感人心脾形容使人深受感动。
蛊惑人心蛊:古代传说,把许多毒虫放在器皿里,让它们互相吞食,最后剩下不死的毒虫叫蛊,用来放在食物里害人。蛊惑:毒害、迷惑。人心:这里指人的思想、意识。比喻用欺骗、引诱等手段来迷惑、欺骗人们。
鼓舞人心鼓舞:振作,奋发。振奋人们的信心。增强人们的勇气。
坏人心术使人意志消沉、萎靡不振的居心。
扣人心弦扣:通“叩”,敲打,牵住。心弦:指受到感动而引起共鸣的心。形容使人非常激动或能牵动人心。多指诗文、表演等感染力强,牵动人心。
笼络人心笼络:用手段拉拢。耍弄手段,进行拉拢,收买人心。
沁人心肺指人感到舒适,有清新爽朗的感觉。同“沁人心脾”,原指吸入芳香气味、新鲜空气或喝了清凉饮料等时,感到舒适和愉快。也用来形容文艺作品的美好与感人所给予人的清新爽朗的感受。
沁人心腑指人感到舒适,有清新爽朗的感觉。
沁人心脾指吸入芳香、新鲜空气或喝了清凉饮料,感到非常舒适。形容美好的诗文、乐曲等给人以清新爽朗的感受。
人心不古古:指古代的社会风气。指人的心地没有古人那样淳朴厚道。多用于感叹世风不正。
人心叵测叵:不可。测:推测。指人心险恶,难以推测。
人心世道社会的风气,人们的思想。
人心丧尽指不得人心到极点。
人心向背人心:民众的愿望。向:归向,拥护。背:背离。指人民群众所拥护或反对的。
人心如镜忧愁得像有东西在捣心一样。形容十分焦急。
人心归向向:归向,向往。指人民群众所拥护的,向往的。
人心大快见“大快人心”。
人心如秤表示处理事情极端公平。