诗词六六成语词典中国成语英文翻译闲时不烧香,急来抱佛脚用英语怎么说?

闲时不烧香,急来抱佛脚的英文翻译


闲时不烧香,急来抱佛脚

英文翻译

英文翻译do nothing until the last minute

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音xián shí bù shāo xiāng,jí lái bào fó jiǎo

解释抱佛脚:拜佛。比喻平时不往来,遇有急难才去恳求。指平时没有准备,临时慌忙应付。

出处明·冯梦龙《喻世明言》第十卷:“正是‘闲时不烧香,急来抱佛脚。’各各暗笑,落得受了买东西吃。”

近义平时不烧香,急来抱佛脚

反义有备而来


※ 成语闲时不烧香,急来抱佛脚的英文翻译、闲时不烧香,急来抱佛脚用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:雕阑玉砌(英文翻译)倒凤颠鸾(英文翻译)对屠门而大嚼(英文翻译)吞炭漆身(英文翻译)晴天打霹雳(英文翻译)天下无双(英文翻译)不可侵犯(英文翻译)塞翁失马(英文翻译)行走如飞(英文翻译)积劳成瘁(英文翻译)水月镜像(英文翻译)上梁不正下梁歪(英文翻译)七零八落(英文翻译)时无再来(英文翻译)泡蘑菇(英文翻译)平起平坐(英文翻译)修修补补(英文翻译)东西南北(英文翻译)衣食所安(英文翻译)端本清源(英文翻译)

※ 与(闲时不烧香,急来抱佛脚)相关的成语及解释:

成语英文翻译
闲时不烧香,急来抱佛脚抱佛脚:拜佛。比喻平时不往来,遇有急难才去恳求。指平时没有准备,临时慌忙应付。
平时不烧香,急来抱佛脚民间谚语。原比喻平时不去做,遇有急难才去恳求能够完成。现指平时不做准备,事情发生后才开始忙乱的去做。
平时不烧香,临时抱佛脚比喻平时不往来,遇有急难才去恳求。后多指平时没有准备,临时慌忙应付。
急来抱佛脚谓平时不为善,到临难时才求救于佛。清王应奎《柳南随笔》卷一:'谚云'急来抱佛脚',盖言平时不为善,而临难求救于佛也。孟郊诗云:'垂老抱佛脚,教妻读《黄经》。'可知此语自唐时已有之。'后用以比喻平时不准备,到事临头时才急着想办法。
急来报佛脚比喻事到临头才慌忙准备。
抱佛脚比喻平时没联系,临时慌忙恳求,后比喻平时没准备,临时慌忙应付。
急则抱佛脚亦作'急来抱佛脚'。
临时抱佛脚指平时不行善,有急难时才向佛求救。比喻平时不做准备,事到临头时才急忙应付。
时不我与时:时机,时间。我与:是“与我”的倒装。再没有时间给我了。表示感叹机会错过,追悔莫及。也作“岁不我与”。
时不久留意思是要抓紧时机。
时不可逢意思是大好时机平日不易遇到。
时不可失时:时机。失:失去,错过。紧紧抓住时机,不可错过。
时不我待待:等待。不我待:是“不待我”的倒装。时间不会等我们。指时间宝贵,要抓紧利用。
时不再至比喻时间过去了不再回来。
遭时不偶同'遭逢不偶'。
时不再来时:时机。时机错过就不会再来了。指行事不要放过时机。
拣佛烧香拣:挑选。挑选佛的大小烧不同的香。比喻待人有厚薄之分。
磕头烧香磕头烧香kētóu-shāoxiāng[北方口语]∶比喻求人说好话
烧香礼拜 亦作“[[烧香走错了庙门]]”。比喻看错了对象。
机不可失,时不再来指时机难得,必需抓紧,不可错过。