诗词六六成语词典中国成语英文翻译费力不讨好用英语怎么说?

费力不讨好的英文翻译


费力不讨好

英文翻译

英文翻译be a fool to oneself(Much thanks I got for it.)

英语怎么说

其他翻译

日语骨折り損(そん)のくたびれもうけ

基本信息

拼音fèi lì bù tǎo hǎo

解释指白费功夫,没有取得成效,相反带来坏的影响。

出处老舍《今年的希望》:“杂文本非所长,写不出什么道理来,何苦费力不讨好,耽误了自己的时间,而又不能使篇幅增光呢!”

近义吃力不讨好

反义事半功倍


※ 成语费力不讨好的英文翻译、费力不讨好用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:风雨凄凄(英文翻译)先觉先知(英文翻译)羽扇纶巾(英文翻译)使乖弄巧(英文翻译)安于现状(英文翻译)河海不择细流(英文翻译)爱惜羽毛(英文翻译)修修补补(英文翻译)魄散魂消(英文翻译)出头鸟(英文翻译)庆父不死,鲁难未已(英文翻译)死心踏地(英文翻译)视民如子(英文翻译)传为佳话(英文翻译)如入无人之地(英文翻译)优哉游哉(英文翻译)响彻云际(英文翻译)文武兼济(英文翻译)惹祸招灾(英文翻译)消磨岁月(英文翻译)

※ 与(费力不讨好)相关的成语及解释:

成语英文翻译
吃力不讨好讨:求得。费了好大力气,也得不到称赞。形容事情棘手难办,或工作方法笨拙,不对头。
出力不讨好指白费功夫,没有取得成效,相反带来坏的影响。
两面讨好两面讨好liǎngmiàntǎohǎo在两派之间摇摆或保持中间立场以讨好双方的人两面讨好,以求万全。
熬心费力谓耗费心神和气力。
费力劳心耗费气力和心思。
费力劳神形容旅途劳累。同“鞍马劳顿”。
毫不费力一点也不花费力气,形容轻松容易。
费力劳碌耗费气力和心思。
力不从心心里想做而力量不够。[近]力不胜任。[反]游刃有余|应付自如。
力不能支力量不能支持。表示事到危难的时候,想要挽救、解决,但力量不够。
力不同科人的力量有强弱,不能等同。
力不自胜人力量不足而使得自己经受不起。
力不胜任胜(旧读生)任:担当得起或承受得了。指能力不够承担或胜任。
身大力不亏人身材高大,强壮有力。
心有余而力不足心里非常想做,但力量不够,无法做到。