诗词六六成语词典中国成语英文翻译不痴不聋,不作阿家翁用英语怎么说?

不痴不聋,不作阿家翁的英文翻译


不痴不聋,不作阿家翁

英文翻译

英文翻译Where ignorance is bliss,it\'s folly to be wise.

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音bù chī bù lóng,bù zuò ā jiā wēng

解释指作为一家之主,对下辈的过失要能装糊涂

出处清·李汝珍《镜花缘》第92回:“又道‘不痴不聋,不作阿家翁’。这个笑话,细细想去,却很有意味。”

近义不痴不聋,不成姑公


※ 成语不痴不聋,不作阿家翁的英文翻译、不痴不聋,不作阿家翁用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:留芳千古(英文翻译)头发胡子一把抓(英文翻译)醋坛子(英文翻译)无敌于天下(英文翻译)国泰民安(英文翻译)包罗万象(英文翻译)人烟凑集(英文翻译)温良恭俭(英文翻译)大千世界(英文翻译)衾寒枕冷(英文翻译)单相思(英文翻译)死说活说(英文翻译)鹤算龟龄(英文翻译)芟繁就简(英文翻译)尽态极妍(英文翻译)敲竹杠(英文翻译)面目可憎(英文翻译)虎啸风生(英文翻译)枉尺直寻(英文翻译)功名富贵(英文翻译)

※ 与(不痴不聋,不作阿家翁)相关的成语及解释:

成语英文翻译
不痴不聋,不做家翁不痴不聋bùchī-bùlóng借指故意不闻不问,装聋作哑不聪不明,不能为王,不痴不聋,不能为公。
不痴不聋,不成姑公不痴不聋bùchī-bùlóng借指故意不闻不问,装聋作哑不聪不明,不能为王,不痴不聋,不能为公
宁可清贫,不作浊富宁愿清白而遭受贫困,决不污浊而享受富贵。
阿家阿翁阿:名词的前缀。家:通“姑”,丈夫的母亲。翁:丈夫的父亲。指公公婆婆。
不哑不聋同'不痴不聋'。
半痴不颠痴:呆傻;颠:同“癲”,疯癲。装疯卖傻的意思。
假痴不癫是指痴:傻,呆;癲:疯癫,癫狂。假装呆傻,实际并不疯癫。形容外表看似愚钝,而心里却十分清醒。
诈痴不颠谓假装痴呆。
默不作声默:不说话,沉默。不说话、不出声,保持沉默。
天不作美天不成全美事。多指要进行的事情因刮风下雨而受到了影响。
无恶不作恶:坏事。没有什么坏事不干。形容干尽了坏事。也作“无恶不为”。
无所不作亦作'无所不为'。
洗手不作比喻对某项职业或事情不再继续干了。
天公不作美天公:老天爷。作美:成全。指事情的发展不顺利。
明人不作暗事明人不作暗事míngrénbùzuòànshì[fair,anhonestmandoesnotengageinclandestinedealings;anhonestpersonwilldonothingunderhand]正直的人不干不可告人的勾当你且喝一杯热酒暖暖寒,明人不做暗事,叫你死而无怨。——《三侠五义》
一不作,二不休见“[[一不做,二不休]]”。
玉不琢,不成器琢:雕刻打磨。玉石不经过打磨,成不了器物。比喻人不受教育就不能成才。
自作孽,不可活一个人如果自招灾祸,是没有办法逃避的。
道不同,不相为谋道:主张,志向。谋:商议,谋划。志向或主张不同的人不在一起商谋共事。
蓬生麻中,不扶自直

蓬草夹生在大麻之中,无需扶持,自然挺直。比喻良好的环境能对人产生积极的影响。