置之死地的英文翻译
英文翻译
英文翻译back somebody to a dead corner
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音zhì zhī sǐ dì
解释有意使人处于无法生存下去的境地。
出处《孙子·九地》:“投之亡地然后存,陷之死地然后生。”
※ 成语置之死地的英文翻译、置之死地用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:破壳而出(英文翻译)挥汗成雨(英文翻译)天朗气清(英文翻译)揎拳掳袖(英文翻译)窗明几净(英文翻译)吃白食(英文翻译)光风霁月(英文翻译)恤老怜贫(英文翻译)雾鬓云鬟(英文翻译)神劳形瘁(英文翻译)赶浪头(英文翻译)多多少少(英文翻译)旷世无匹(英文翻译)仓卒应战(英文翻译)千辛百苦(英文翻译)相门出相(英文翻译)十里长亭(英文翻译)叽叽咕咕(英文翻译)人百其身(英文翻译)平步登天(英文翻译)
※ 与(置之死地)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
置之死地而后已 | 指把他人害死才算结束。 |
置之死地而后快 | 快:痛快。恨不得把人弄死才痛快。形容心肠狠毒。 |
置之死地而后生 | 原指作战时把军队布置在无法退却,只有死战的境地,兵士就会奋勇前进,杀敌取胜。后比喻做事先断绝退路,就能下决心,取得成功。 |
死地求生 | 在危险的境地中求取生存。 |
蛲蛔之死 | 形容不劳而获者终归会失败。 |
之死靡二 | 同'之死靡它'。 |
之死靡他 | 意志坚定,至死不变。 |
之死不渝 | 至死不变。形容忠贞不二。 |
之死靡它 | 至死不变。形容忠贞不二。 |
之死糜它 | 意思为到死也不变心。 |
躁人之死 | 是明初著名政治家、开国军师刘基的短文《郁离子》所记载的一个故事。 |
淡然置之 | 很冷淡地放在一旁。形容毫不在意。 |
漠然置之 | 漠然:冷淡、不关心的样子。置:放置,搁着。之:代词,指被放置的人或事物。不在意地放在一边。形容对人对事物不重视关心,放在一边不予理睬。 |
一笑置之 | 笑一笑就把它搁在一旁,表示不拿它当回事。 |
置之不理 | 放在一边,不理不睬。[反]念念不忘|牵肠挂肚。 |
置之不问 | 搁在一边﹐不予过问。 |
置之脑后 | 放在一边不再想起。形容极不重视。 |
置之弗论 | 见'置之不论'。 |
置之高阁 | 比喻弃置一旁﹐不睬不用。 |
置之不顾 | 搁在一旁﹐不予理会。 |