诗词六六成语词典中国成语英文翻译本来面目用英语怎么说?

本来面目的英文翻译


本来面目

英文翻译

英文翻译original(real,unmasked) appearance(character)

英语怎么说

其他翻译

日语本来面目

德语das wahre Gesicht

基本信息

拼音běn lái miàn mù

解释本来:原来的;面目:面貌。原是佛教用语;指人的本性;后比喻人或事物原来的样子。

出处宋 苏轼《老人行》诗:“一任秋霜换鬓毛,本来面目常如故。”

近义真相大白、庐山真面目

反义涂脂抹粉、乔装打扮


※ 成语本来面目的英文翻译、本来面目用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:仓卒应战(英文翻译)炙手可热(英文翻译)弩箭离弦(英文翻译)非同等闲(英文翻译)鸿飞冥冥(英文翻译)观者如堵墙(英文翻译)刮地皮(英文翻译)顺手牵羊(英文翻译)鸡伏鹄卵(英文翻译)懒懒散散(英文翻译)似玉如花(英文翻译)面如死灰(英文翻译)眼泪汪汪(英文翻译)潜龙伏虎(英文翻译)不学无术(英文翻译)为民除患(英文翻译)桀犬吠尧(英文翻译)悲观失望(英文翻译)食不重肉(英文翻译)带河厉山(英文翻译)

※ 与(本来面目)相关的成语及解释:

成语英文翻译
本来面目本来:原来的;面目:面貌。原是佛教用语;指人的本性;后比喻人或事物原来的样子。
庐山面目比喻事物的真相或本来面目。
面目全非样子完全不是过去那个样子。形容变化很大。
面目一新完全改变了以前的样子,出现了崭新的气象。
面目狰狞面目凶恶可怕。
面目黎黑指面貌黑黄色,形容憔悴的样子。
面目黧黑形容凶恶的相貌。
一新面目意思是样子完全改变,有了崭新的面貌。
有何面目反诘语。表示无颜﹐没有脸面。
狰狞面目形容凶恶的相貌。
面目可憎面目:面貌;可憎:令人厌恶。相貌丑陋;令人厌恶。
面目犁黑面貌黑黄色。形容憔悴的样子。
庐山真面目庐山:在今江西九江市南。指庐山的真实面目。用以比喻事物的真相;或人的本来面目。
不识庐山真面目庐山:山名,江西九江市南面的一座山。比喻认不清事物的真相和本质。
无面目见江东父老以之为羞见故乡人之典实。
语言无味,面目可憎憎:厌恶。形容说话枯燥无味,面貌使人厌恶。