诗词六六成语词典中国成语英文翻译寄人门下用英语怎么说?

寄人门下的英文翻译


寄人门下

英文翻译

英文翻译live under somebody\'s roof

英语怎么说

其他翻译

俄语жить под чужóй крышей

基本信息

拼音jì rén mén xià

解释寄:依靠。寄居在别人家中。比喻依附别人生活。

出处路遥《平凡的世界》第一卷第19章:“像她这样一个寄人门下的二十二岁的姑娘,目前的处境可想而知。”

近义寄人篱下、寄人檐下

反义独立自主


※ 成语寄人门下的英文翻译、寄人门下用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:读书破万卷(英文翻译)百无是处(英文翻译)心病还用心药医(英文翻译)清闲自在(英文翻译)魂不守宅(英文翻译)越俎代疱(英文翻译)骑牛觅牛(英文翻译)虚度年华(英文翻译)风凉话(英文翻译)发踪指示(英文翻译)君子交绝,不出恶声(英文翻译)粉身灰骨(英文翻译)天朗气清(英文翻译)汹涌澎湃(英文翻译)富国强兵(英文翻译)不入兽穴,安得兽子(英文翻译)巍然耸立(英文翻译)表面光(英文翻译)平民百姓(英文翻译)千辛百苦(英文翻译)

※ 与(寄人门下)相关的成语及解释:

成语英文翻译
傍人门户傍:依傍,依靠。比喻不能自立,依附于他人。
寄人檐下犹言寄人篱下。
寄人篱下寄:依附,依靠。篱:篱笆。像鸟雀似的寄居在人家的篱笆下面生活。原指写诗、作文因袭他人,没有创新。后形容完全依靠别人来过日子,不能独立。
河汾门下隋末王通设教于河·汾间,有弟子千余人。