屋上建瓴的英文翻译
英文翻译
英文翻译pour water off a steep roof
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音wū shàng jiàn líng
解释建:倾倒。瓴:容水器。从屋顶上往下倒瓶子里的水。形容居高临下的有利形势。亦作“高屋建瓴”。
出处宋·苏轼《徐州上皇帝书》:“使楚人开关而延敌,材官驹发,突骑云纵,真若屋上建瓴水也。”
近义高屋建瓴
※ 成语屋上建瓴的英文翻译、屋上建瓴用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:久安长治(英文翻译)丁一确二(英文翻译)闲时不烧香,急来抱佛脚(英文翻译)刻骨铭心(英文翻译)感天地,动鬼神(英文翻译)宽猛相济(英文翻译)寻花问柳(英文翻译)半吊子(英文翻译)开台锣鼓(英文翻译)水月镜像(英文翻译)袅袅婷婷(英文翻译)不二门(英文翻译)亿万斯年(英文翻译)泥菩萨落水,自身难保(英文翻译)广陵散绝(英文翻译)碰钉子(英文翻译)腹心股肱(英文翻译)具体而微(英文翻译)隋珠荆璧(英文翻译)父慈子孝(英文翻译)
※ 与(屋上建瓴)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 屋上建瓴 | 建:倾倒。瓴:容水器。从屋顶上往下倒瓶子里的水。形容居高临下的有利形势。亦作“高屋建瓴”。 |
| 建瓴高屋 | 建:倒水,泼水;瓴:盛水的瓶子。把瓶子里的水从高层顶上倾倒。比喻居高临下,不可阻遏。同“高屋建瓴”。 |
| 破竹建瓴 | 破竹:势如破竹,比喻毫无阻挡。建瓴:把瓶中的水从高处向下倾倒,比喻居高临下。比喻极其顺利,毫无阻遏的形势。 |
| 高屋建瓴 | 建:倾倒。瓴:盛水的瓶子。在高高的屋顶上把瓶子里的水往下倒。形容居高临下,不可阻挡的形势。 |
| 沙上建塔 | 比喻埋没英才。 |
| 屋上乌 | 屋上的乌鸦。指推爱之所及。 |
