诗词六六成语词典中国成语英文翻译笔走龙蛇用英语怎么说?

笔走龙蛇的英文翻译


笔走龙蛇

英文翻译

英文翻译not only style of writing is free and easy, but also fast

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音bǐ zǒu lóng shé

解释笔一挥动就能呈现出龙蛇舞动的神态。

出处唐 李白《草书歌行》:“恍恍如闻神鬼惊,时时只见龙蛇走。”

近义龙飞凤舞、字走龙蛇


※ 成语笔走龙蛇的英文翻译、笔走龙蛇用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:听而无闻,视而无见(英文翻译)二流子(英文翻译)溘然而逝(英文翻译)五十步笑百步(英文翻译)千真万真(英文翻译)话不投机半句多(英文翻译)自寻死路(英文翻译)心病还用心药医(英文翻译)白日做梦(英文翻译)柳陌花街(英文翻译)旧恨新愁(英文翻译)遁入空门(英文翻译)千难万难(英文翻译)取其精华,去其糟粕(英文翻译)扇枕温被(英文翻译)山盟海誓(英文翻译)贩官鬻爵(英文翻译)海角天涯(英文翻译)双喜临门(英文翻译)糊涂虫(英文翻译)

※ 与(笔走龙蛇)相关的成语及解释:

成语英文翻译
笔走龙蛇笔一挥动就能呈现出龙蛇舞动的神态。
龙蛇不辨辨:分辨。伪:虚假。无法辨别真的和假的。
龙蛇飞舞见“[[龙蛇飞动]]”。
岁在龙蛇岁在龙蛇是一个成语,指命数当终
龙蛇飞动仿佛龙飞腾,蛇游动。形容书法气势奔放,笔力劲健。
龙蛇混杂比喻好人和坏人混在一起。
笔底龙蛇犹言笔走龙蛇。形容书法生动而有气势。
不辨龙蛇辨:辨别,明察。是龙是蛇不加分辨。形容不分优劣,不识好坏。