国人皆曰可杀的英文翻译
英文翻译
英文翻译All our countrymen demand his death.
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音guó rén jiē yuē kě shā
解释皆:都;可:能。罪大恶极,全国人民都说他该杀
出处战国·邹·孟轲《孟子·梁惠王》:“国人皆曰可杀,然后察之。”
※ 成语国人皆曰可杀的英文翻译、国人皆曰可杀用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:男大当娶,女大当聘(英文翻译)七日来复(英文翻译)觥筹交错(英文翻译)不动声色(英文翻译)敷张扬厉(英文翻译)八仙过海,各显神通(英文翻译)超绝非凡(英文翻译)晨钟暮鼓(英文翻译)唱高调(英文翻译)沙里淘金(英文翻译)肥皂泡(英文翻译)阔论高谈(英文翻译)节骨眼(英文翻译)放辟邪侈(英文翻译)斤斤较量(英文翻译)不上不下(英文翻译)将功折过(英文翻译)日中则移,月满则亏(英文翻译)声罪致讨(英文翻译)同类相求(英文翻译)
※ 与(国人皆曰可杀)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
士可杀不可辱 | 指士宁可死,也不愿受污辱。 |
尽人皆知 | 尽:所有的。皆:都,全。所有的人都知道。强调人所共知,不必多说。 |
路人皆知 | 比喻人所共知。多指一些人的罪恶、不良用心、隐秘之事等人人都知。 |
人人皆知 | 所有的人都知道。 |
人皆掩鼻 | 皆:都。掩:遮挡。人人都捂住鼻子。 |
世人皆知 | 司马昭之心,路人皆知SīmǎZhāozhīxīn,lùrénjiēzhī[SimaZhao'sillintentionisobvioustoeverybodyinthestreet;thetrickisalltooevidenttothemaninthestreet]《三国志·魏志·高贵乡公纪》裴松之注引《汉晋春秋》记载,魏帝曹髦在位时,大将军司马昭,独揽大权,图谋篡位,曹髦一次气愤地对大臣说:“司马昭之心,路人所知也。吾不能坐受废辱,今日当与卿自去讨贼。”后用“司马昭之心,路人皆知”比喻人所共知 |