绕脖子的英文翻译
英文翻译
英文翻译beat about the bush(knotty)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音rào bó zi
解释
绕脖子ràobózi∶说话、做事绕弯子算了,我不和你绕脖子了。——冯骥才《铺花的歧路》
∶形容言语、事情折费思索这句话太绕脖子了。
出处冯骥才《铺花的歧路》:“算了,我不和你绕脖子了。”
※ 成语绕脖子的英文翻译、绕脖子用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:生息蕃庶(英文翻译)跌宕放言(英文翻译)推己及物(英文翻译)后生可畏(英文翻译)生人涂炭(英文翻译)旷日持久(英文翻译)肥马轻裘(英文翻译)分文不直(英文翻译)有道之士(英文翻译)剩水残山(英文翻译)凤凰来仪(英文翻译)附骥攀鸿(英文翻译)纷红骇绿(英文翻译)大兴土木(英文翻译)风流云散(英文翻译)烹龙炰凤(英文翻译)汉皋解珮(英文翻译)歃血而盟(英文翻译)势不可遏(英文翻译)头角峥嵘(英文翻译)
※ 与(绕脖子)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 绕脖子 | 绕脖子ràobózi∶说话、做事绕弯子算了,我不和你绕脖子了。——冯骥才《铺花的歧路》 ∶形容言语、事情折费思索这句话太绕脖子了。 |
| 花霾脖子 | 指狡猾奸刁的人。 |
| 面红脖子粗 | 脸红脖子变粗。形容因激动、窘迫、发怒或羞渐而脸色涨红的样子。 |
