诗词六六成语词典中国成语英文翻译情之所钟用英语怎么说?

情之所钟的英文翻译


情之所钟

英文翻译

英文翻译the drift of passion(where love is attached)

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音qíng zhī suǒ zhōng

解释钟:汇聚,专注。指痴情所向,十分专注。

出处《晋书·王衍传》:“圣人忘情,最下不及于情,然则情之所钟,正在我辈。”

反义三心二意


※ 成语情之所钟的英文翻译、情之所钟用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:面面厮觑(英文翻译)斤斤较量(英文翻译)闭关却扫(英文翻译)如痴如梦(英文翻译)三十而立(英文翻译)鹿死不择音(英文翻译)形于颜色(英文翻译)泣下沾襟(英文翻译)大辂椎轮(英文翻译)驷马高车(英文翻译)鸾飘凤泊(英文翻译)浑浑噩噩(英文翻译)高山仰止(英文翻译)含情脉脉(英文翻译)问安视膳(英文翻译)信誓旦旦(英文翻译)不可思议(英文翻译)温良俭让(英文翻译)付之逝水(英文翻译)绝代佳人(英文翻译)

※ 与(情之所钟)相关的成语及解释:

成语英文翻译
情之所钟钟:汇聚,专注。指痴情所向,十分专注。
不情之誉不合情理的赞誉
不情之请不情:不合情理。不合情理的请求。常用作向别人提出请求、帮助的客套话。
过情之誉不情之请bùqíngzhīqǐng不合情理的要求,是对自己的请求的客气说法
人情之常通常情况下人们共有的情理或态度。
俗之所排世俗之见所排斥的
早为之所安排处所。及早为他安排一个场所。
目之所及眼睛所能够看到的地方
丹之所藏者赤比喻交朋友必须谨慎选择。
死无葬身之所葬:埋葬。死了没有地方埋葬。形容死的结局很悲惨。
上之所好,下必从之在上的人喜欢什么,在下的人就一定会跟着做。
己之所不安,勿施于人施:加,给予。自己不愿意的,不要加给别人。