诗词六六成语词典中国成语英文翻译随高就低用英语怎么说?

随高就低的英文翻译


随高就低

英文翻译

英文翻译adapt to circumstances(be adjustable to circumstances)

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音suí gāo jiù dī

解释犹言可高可低,随便怎样。

出处宋·释普济《五灯会元·浮山远禅师法嗣·衡岳奉能禅师》:“苦乐共性,随高就低。”

近义随高逐低


※ 成语随高就低的英文翻译、随高就低用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:目睹耳闻(英文翻译)三分似人,七分似鬼(英文翻译)泥菩萨落水,自身难保(英文翻译)春祈秋报(英文翻译)轻轻易易(英文翻译)无可奈何花落去(英文翻译)败寇成王(英文翻译)撒丫子(英文翻译)三叠阳关(英文翻译)形单影只(英文翻译)狼奔豕突(英文翻译)菲衣恶食(英文翻译)精神抖擞(英文翻译)风雨交加(英文翻译)绵里针(英文翻译)尽态极妍(英文翻译)后生可畏(英文翻译)顺口溜(英文翻译)流水无情(英文翻译)擦边球(英文翻译)

※ 与(随高就低)相关的成语及解释:

成语英文翻译
随高就低犹言可高可低,随便怎样。
另谋高就指另找一份职业,意即辞去原职。如:我们这个地方不合适你,你还是另谋高就吧。
另行高就变换工作环境,找更好的工作。
屈高就下屈高:委曲高贵身份。就:接近,指交往。指对方降低高贵的身份前来俯就地位低下的人。多用于客套话,指能放得下架子。
随高逐低犹言随高就低。
降尊临卑,屈高就下降:降低;临:面临;卑:低微。指地位高的人放下架子与地位低的人交往