诗词六六成语词典中国成语英文翻译风雨交加用英语怎么说?

风雨交加的英文翻译


风雨交加

英文翻译

英文翻译storm accompanied by rain

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音fēng yǔ jiāo jiā

解释大风暴雨一齐袭来。形容天气十分恶劣。

出处清 梁章钜《浪迹续谈 除夕元旦两诗》:“冬至前后,则连日阴噎,风雨交加,逾月不止。”

近义风雨凄凄

反义风和日丽


※ 成语风雨交加的英文翻译、风雨交加用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:百废俱举(英文翻译)一言以蔽之(英文翻译)清道夫(英文翻译)认贼作子(英文翻译)南箕北斗(英文翻译)来来去去(英文翻译)察颜观色(英文翻译)疑信参半(英文翻译)离乡别井(英文翻译)软钉子(英文翻译)顺我者吉,逆我者衰(英文翻译)好心不得好报(英文翻译)慷慨悲歌(英文翻译)嚼舌头(英文翻译)宾入如归(英文翻译)内应外合(英文翻译)木直中绳(英文翻译)随寓随安(英文翻译)唯我独尊(英文翻译)行藏用舍(英文翻译)

※ 与(风雨交加)相关的成语及解释:

成语英文翻译
风雨交加大风暴雨一齐袭来。形容天气十分恶劣。
悲喜交加悲伤和喜悦的心情交织在一起。意为纠结。一边开心,一边难过。
风雪交加暴风大雪一齐袭来。形容天气十分恶劣。
悔恨交加后悔和遗憾的心情交织在一起。
惊喜交加意思是是两种事物同时出现或同时加在一个人身上,又惊又喜。
雷电交加打雷闪电接连不断。
贫病交加同“贫病交迫”。指贫穷和疾病一起压在身上。
悲愤交加交加:聚集。形容悲痛和愤怒交织在一起。
涕泪交加犹涕泪交零。
八方风雨四面八方风雨聚会。
饱经风雨同“饱经风霜”。指经历过种种艰难困苦。
不蔽风雨衣服破烂遮不住身体。形容极端贫困。
风雨不透风刮不进,雨水透不过。形容封闭或包围得十分紧密。
风雨剥蚀形容风雨极大。磐,大石头。比喻黑暗势力压迫沉重。
风雨同舟舟:船。在风雨中同乘在一条船上。比喻共同经历患难。
风雨共舟比喻共同经历患难。
风雨不改语出《诗.郑风.风雨序》:'《风雨》,思君子也。乱世则思君子不改其度焉。'比喻处于恶劣环境中不变其节操。
风雨无阻无论刮风下雨都阻挡不住。表示预先约好的事情不受任何阻挠,照常进行。
风雨不测风和云都不可预测。比喻事物或局势像风云变幻那样不可预测。
风雨晦暝谓风雨交加,天色昏暗犹如黑夜。