诗词六六成语词典中国成语英文翻译流水无情用英语怎么说?

流水无情的英文翻译


流水无情

英文翻译

英文翻译human feeling is like running water

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音liú shuǐ wú qíng

解释流水一去不复返,毫无情意。比喻时光消逝,无意停留。

出处唐 白居易《过元家履信宅》诗:“落花不语空辞树,流水无情自入池。”

反义落花有意


※ 成语流水无情的英文翻译、流水无情用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:暗香疏影(英文翻译)操必胜之券(英文翻译)白雪阳春(英文翻译)蓬生麻中(英文翻译)落汤鸡(英文翻译)问安视膳(英文翻译)感天地,泣鬼神(英文翻译)赶时髦(英文翻译)镜破钗分(英文翻译)胸怀坦白(英文翻译)沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春(英文翻译)蓬荜有辉(英文翻译)抛鸾拆凤(英文翻译)画虎不成反类狗(英文翻译)行远必自迩,登高必自卑(英文翻译)掘墓人(英文翻译)为恶不悛(英文翻译)二把刀(英文翻译)袭故守常(英文翻译)肉食者鄙(英文翻译)

※ 与(流水无情)相关的成语及解释:

成语英文翻译
流水无情流水一去不复返,毫无情意。比喻时光消逝,无意停留。
落花有意,流水无情比喻一方有意,另一方却无情。多指男女爱情的事。
清水无大鱼语本《汉书•东方朔传》:“水至清则无鱼,人至察则无徒。”后以“清水无大鱼”谓待人处事不能求全责备。
陆无屋,水无舟形容无处栖身。
人无貌相,水无斗量相:估量,评价。指不能以貌取人就像海水不能用斗来量一样。
残酷无情转面无情zhuǎnmiàn-wúqíng翻脸不认人。亦称“翻脸无情”
反脸无情见'反面无情'。
反面无情翻脸不认情义。
翻脸无情转面无情zhuǎnmiàn-wúqíng翻脸不认人。亦称“翻脸无情”
冷酷无情不顾他人的感情或利益的,对他人的痛苦无动于衷。
水火无情指水灾火灾凶猛可怕,绝不留情。
太上无情圣人不为情感所动。
铁面无情 喻指为人刚正不阿,嫉恶如仇,不徇私情。参见:[[鱼头参政]]、“[[铁面御史]]、
王法无情国家的法律是不讲情面的。出自元·郑廷玉《后庭花》。
无情无义没有情义。指冷酷无情。
无情少面不讲情面。
转面无情转面无情zhuǎnmiàn-wúqíng翻脸不认人。亦称“翻脸无情”
无情无彩犹无精打彩。
无情无绪没有心思,苦闷无聊。
风流水性意思是性情风流浮荡,如水一样随势而流;比喻妇女爱情不专一。