煞风景的英文翻译
英文翻译
英文翻译spoil the fun
英语怎么说
其他翻译
日语興(きょう)ざめる,気分(きぶん)をこわす,つや消(け)しである
法语troubler la fête(jeter un froid)
基本信息
拼音shā fēng jǐng
解释损坏美好的景色。比喻在欢快的场合使人扫兴。
出处宋·楼钥《次韵沈使君怀浮同梅花》:“毋庸高牙煞风景,为著佳句增孤妍。”
近义杀风景
※ 成语煞风景的英文翻译、煞风景用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:尽付东流(英文翻译)了不起(英文翻译)杀鸡取卵(英文翻译)清风明月(英文翻译)敲山震虎(英文翻译)炒鱿鱼(英文翻译)前车已覆,后车当戒(英文翻译)落花流水(英文翻译)君子不夺人之好(英文翻译)花无百日红(英文翻译)激浊扬清(英文翻译)气象万千(英文翻译)峰回路转(英文翻译)三更半夜(英文翻译)高岸成谷,深谷为陵(英文翻译)不值一哂(英文翻译)孝子顺孙(英文翻译)雄才大略(英文翻译)棋逢敌手(英文翻译)好事不出门,恶事扬千里(英文翻译)
※ 与(煞风景)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
大煞风景 | 煞:通“杀”,削弱,损伤。大大破坏了美好的景致。比喻败坏了兴致,使人扫兴。也作“大杀风景”、“杀风景”。 |
杀风景 | 见“大煞风景”。 |
大杀风景 | 意思是损害景物,破坏人的兴致。今泛称败人兴致为大杀风景。 |
风景旖旎 | 由自然现象形成的可供人观赏的景象。 |