诗词六六成语词典中国成语英文翻译衔冤负屈用英语怎么说?

衔冤负屈的英文翻译


衔冤负屈

英文翻译

英文翻译be wronged on a false charge

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音xián yuān fù qū

解释心怀冤枉,身受委屈。

出处元·关汉卿《窦娥冤》第二折:“我做了个衔冤负屈没头鬼,怎肯便放了你好色荒淫漏面贼!”

近义负屈含冤、负屈衔冤


※ 成语衔冤负屈的英文翻译、衔冤负屈用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:温良恭俭(英文翻译)来来去去(英文翻译)树高千丈,叶落归根(英文翻译)死得其所(英文翻译)柳绿花红(英文翻译)逆水行舟,不进则退(英文翻译)漏泄天机(英文翻译)肝胆涂地(英文翻译)门衰祚薄(英文翻译)天高地厚(英文翻译)重重叠叠(英文翻译)秦楼谢馆(英文翻译)凤皇来仪(英文翻译)心不负人,面无惭色(英文翻译)天地开辟(英文翻译)乐道安贫(英文翻译)转眼即逝(英文翻译)冲坚陷阵(英文翻译)还淳反朴(英文翻译)泥菩萨过江,自身难保(英文翻译)

※ 与(衔冤负屈)相关的成语及解释:

成语英文翻译
含冤负屈亦作“含冤受屈”。
负屈衔冤衔:用嘴含,这里指心里怀着。身上背着委屈,心里怀着冤枉。蒙受冤屈,无处申诉。
负屈含冤负:遭受。屈:委屈。含:衔在嘴里,比喻忍受。指遭受委曲与冤枉。也作“负屈衔屈”、“含冤负屈”。
抱屈衔冤抱屈:受委屈;衔冤:含冤。形容人遭受冤屈。