诗词六六成语词典中国成语英文翻译蛇无头不行用英语怎么说?

蛇无头不行的英文翻译


蛇无头不行

英文翻译

英文翻译A snake cannot crawl when its head is injured.

英语怎么说

其他翻译

法语tout groupement demande un chef

基本信息

拼音shé wú tóu bù xíng

解释行:走。比喻一个集体没有带头的就行动不起来。

出处明·罗贯中《三国演义》第118回:“蛇无头不行,兵无主自乱,大都弃城逃生,各走各路。”


※ 成语蛇无头不行的英文翻译、蛇无头不行用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:留芳百世(英文翻译)荡气回肠(英文翻译)情人眼里出西施(英文翻译)咎有应得(英文翻译)惹草粘花(英文翻译)悲喜交集(英文翻译)轻偎低傍(英文翻译)儿皇帝(英文翻译)莫逆之友(英文翻译)百喙莫辩(英文翻译)正中下怀(英文翻译)蛇影杯弓(英文翻译)人生自古谁无死(英文翻译)嚼舌头(英文翻译)观者如堵(英文翻译)欺瞒夹帐(英文翻译)树高千丈,叶落归根(英文翻译)跌宕放言(英文翻译)星星之火,遂成燎原(英文翻译)年华虚度(英文翻译)

※ 与(蛇无头不行)相关的成语及解释:

成语英文翻译
茫无头绪一点头绪也没有。
无头告示无头告示wútóugàoshi无法理解的文告,亦指没有主题的官样文章。
无头无尾没有线索;没有来由。
非钱不行庆:贺喜;吊:吊唁。不予贺喜、吊唁。原指不与人来往。后形容关系疏远。
跨者不行庆:贺喜;吊:吊唁。不予贺喜、吊唁。原指不与人来往。后形容关系疏远。
庆吊不行形容关系疏远。
徒法不行意思是法令必须要有人推行。出自《孟子·离娄上》。
属托不行庆:贺喜;吊:吊唁。不予贺喜、吊唁。原指不与人来往。后形容关系疏远。
义不行贾庆:贺喜;吊:吊唁。不予贺喜、吊唁。原指不与人来往。后形容关系疏远。
白头不终谓夫妇不能偕老。
方头不律方头不律fāngtóu-bùlǜ[inopportuneorinappropriate形容脾气倔强,固执己见
方头不劣凶蛮不讲理。
眉头不伸形容忧愁烦闷的样子。
眉头不展紧皱着眉头,愁闷不乐
摸头不着见“[[摸门不着]]”。
手头不便不便:不方便。是经济不宽裕、手边缺钱用的委婉说法。
笔头不倒谓书写不停。
闷头不语 见“[[蛇无头而不行]]”。
顾头不顾脚比喻只顾眼前,不顾今后,缺乏通盘打算。形容做事或考虑事不仔细周到。
不塞不流,不止不行塞:堵塞。流:流动。止:停止。行:行进。没有堵塞,就没有流动;没有停止,就没有行进。原比喻对佛教、道教如不加阻止,儒学就不能得到推行。后比喻不破除旧的、错误的,就不能建立新的、正确的。