心烦虑乱的英文翻译
英文翻译
英文翻译be hot under the collar(be in a lather)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音xīn fán lǜ luàn
解释同“心烦意乱”。
出处汉·蔡邕《让高阳侯印绶符策》:“臣是以宵寝晨兴,叩膺增叹,心烦虑乱,喘呼息吸。”
近义心烦意乱、心烦意冗
※ 成语心烦虑乱的英文翻译、心烦虑乱用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:才貌超群(英文翻译)棋逢敌手(英文翻译)土阶茅茨(英文翻译)力不副心(英文翻译)万能钥匙(英文翻译)泛萍浮梗(英文翻译)不喑不聋,不成姑公(英文翻译)杀身之祸(英文翻译)救世主(英文翻译)乞骸骨(英文翻译)逆行倒施(英文翻译)下马威(英文翻译)皓齿明眸(英文翻译)三省吾身(英文翻译)画地而趋(英文翻译)对屠门而大嚼(英文翻译)面面厮觑(英文翻译)为恶不悛(英文翻译)懒懒散散(英文翻译)软骨头(英文翻译)
※ 与(心烦虑乱)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
心烦意冗 | 同'心烦意乱'。 |
心烦意闷 | 同“[[心烦意乱]]”。思绪纷扰,心情烦躁。 |
心烦技痒 | 烦:急躁。技痒:指急于要显露自己的专长。形容有某种技艺或专长的人,在一定条件下急于表现的情态。 |
心烦意乱 | 意:心思。心情烦躁,思绪纷乱。也作“心烦意躁”。 |
心烦意燥 | 同“[[心烦意乱]]”。思绪纷扰,心情烦躁。 |