无偏无颇的英文翻译
英文翻译
英文翻译avoid leaning to either side
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音wú piān wú pō
解释见“无偏无陂”。
出处汉·王符《潜夫记·释难》:“无偏无颇,亲疏同也。”
近义不偏不倚、无偏无陂
※ 成语无偏无颇的英文翻译、无偏无颇用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:大大小小(英文翻译)鸿飞冥冥(英文翻译)待月西厢(英文翻译)半真半假(英文翻译)豪杰英雄(英文翻译)临别赠言(英文翻译)低首俯心(英文翻译)时无再来(英文翻译)返照回光(英文翻译)刻船求剑(英文翻译)经一事,长一智(英文翻译)七日来复(英文翻译)疑信参半(英文翻译)病在膏肓(英文翻译)激起公愤(英文翻译)无党无偏(英文翻译)痴心妇人负心汉(英文翻译)天长地远(英文翻译)棋逢敌手(英文翻译)分文不直(英文翻译)
※ 与(无偏无颇)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 无偏无颇 | 见“无偏无陂”。 |
| 无偏无党 | 党:偏袒。指办事公正,不偏袒任何一方。也作“无党无偏”。 |
| 无偏无倚 | 谓笔直而无偏斜。 |
| 无偏无陂 | 不偏向;不邪曲。亦作:[[无偏无颇]] |
| 祸福无偏 | 祸福的到来没有偏袒,都是自己所造成。 |
| 无党无偏 | 同“无偏无党”。 |
