诗词六六成语词典中国成语英文翻译牛马生活用英语怎么说?

牛马生活的英文翻译


牛马生活

英文翻译

英文翻译live like beasts of burden(a dog\'s life)

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音niú mǎ shēng huó

解释比喻饱受压迫剥削的非人生活。

出处邹韬奋《经历·高三分院》:“我所做的只是捐了一天的薪水所得,救济在日本纱厂里过牛马生活,罢工后饥寒交迫的中国同胞。”


※ 成语牛马生活的英文翻译、牛马生活用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:群英会(英文翻译)纤尘不染(英文翻译)国破家亡(英文翻译)风平波息(英文翻译)丢人现眼(英文翻译)高山仰止(英文翻译)袭以成俗(英文翻译)头发胡子一把抓(英文翻译)枉用心机(英文翻译)恫瘝在身(英文翻译)天下归心(英文翻译)拿贼拿赃,拿奸拿双(英文翻译)寤寐求之(英文翻译)信及豚鱼(英文翻译)目窕心与(英文翻译)软玉温香(英文翻译)灰头土面(英文翻译)徐娘半老,风韵犹存(英文翻译)欲速则不达(英文翻译)佳人薄命(英文翻译)

※ 与(牛马生活)相关的成语及解释:

成语英文翻译
得马生灾《淮南子.人间训》:'近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡……居数月,其马将胡骏马而归,人皆贺之。其父曰:'此何遽不能为祸乎?'家富良马,其子好骑,堕而折其髀。'后以'得马生灾'谓因福而得祸。
戎马生涯戎马:战马,借指军务、战事。生涯:指从事某种活动或职业的生活。从军作战的生活经历。
乌头白马生角乌头变白,马首长角。比喻不可能实现的事情。
乌头白,马生角比喻不可能出现的事。
顔子生活指蹩脚活儿。
牛马不若不如牛和马。
牛马易头把牛和马的头互换
牛马风尘 见“[[襟裾马牛]]”。
牛马襟裾比喻人行事像禽兽一般。
牛马不辨无法辨别真的和假的。
风牛马不相及比喻彼此毫不相干的事物。同“风马牛不相及”。