牛马生活的英文翻译
英文翻译
英文翻译live like beasts of burden(a dog\'s life)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音niú mǎ shēng huó
解释比喻饱受压迫剥削的非人生活。
出处邹韬奋《经历·高三分院》:“我所做的只是捐了一天的薪水所得,救济在日本纱厂里过牛马生活,罢工后饥寒交迫的中国同胞。”
※ 成语牛马生活的英文翻译、牛马生活用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:群英会(英文翻译)纤尘不染(英文翻译)国破家亡(英文翻译)风平波息(英文翻译)丢人现眼(英文翻译)高山仰止(英文翻译)袭以成俗(英文翻译)头发胡子一把抓(英文翻译)枉用心机(英文翻译)恫瘝在身(英文翻译)天下归心(英文翻译)拿贼拿赃,拿奸拿双(英文翻译)寤寐求之(英文翻译)信及豚鱼(英文翻译)目窕心与(英文翻译)软玉温香(英文翻译)灰头土面(英文翻译)徐娘半老,风韵犹存(英文翻译)欲速则不达(英文翻译)佳人薄命(英文翻译)
※ 与(牛马生活)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
得马生灾 | 《淮南子.人间训》:'近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡……居数月,其马将胡骏马而归,人皆贺之。其父曰:'此何遽不能为祸乎?'家富良马,其子好骑,堕而折其髀。'后以'得马生灾'谓因福而得祸。 |
戎马生涯 | 戎马:战马,借指军务、战事。生涯:指从事某种活动或职业的生活。从军作战的生活经历。 |
乌头白马生角 | 乌头变白,马首长角。比喻不可能实现的事情。 |
乌头白,马生角 | 比喻不可能出现的事。 |
顔子生活 | 指蹩脚活儿。 |
牛马不若 | 不如牛和马。 |
牛马易头 | 把牛和马的头互换 |
牛马风尘 | 见“[[襟裾马牛]]”。 |
牛马襟裾 | 比喻人行事像禽兽一般。 |
牛马不辨 | 无法辨别真的和假的。 |
风牛马不相及 | 比喻彼此毫不相干的事物。同“风马牛不相及”。 |