外交词令的英文翻译
英文翻译
英文翻译diplomatic language
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音wài jiāo cí lìng
解释用于交往的空套话
出处钱钟书《围城》:“辛楣自以为这个英文字嵌得非常妙,不愧外交词令。”
近义外交辞令
※ 成语外交词令的英文翻译、外交词令用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:夏虫不可语冰(英文翻译)思若涌泉(英文翻译)周而复始(英文翻译)实报实销(英文翻译)平分秋色(英文翻译)见人说人话,见鬼说鬼话(英文翻译)滥官污吏(英文翻译)挂冠而归(英文翻译)夫妻无隔宿之仇(英文翻译)风清月皎(英文翻译)抱负不凡(英文翻译)悠然自得(英文翻译)和稀泥(英文翻译)咎有应得(英文翻译)一毛不拔(英文翻译)口角春风(英文翻译)绵绵瓜瓞(英文翻译)三皇五帝(英文翻译)光阴似箭(英文翻译)老老少少(英文翻译)
※ 与(外交词令)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 外交词令 | 用于交往的空套话 |
| 谄词令色 | 说奉承人家的话,扮作讨好人家的表情。 |
| 内外交困 | 交:同时,一齐。里里外外都处于困难的境地。 |
| 外交辞令 | 用于交往的空套话。 |
