利锁名缰的英文翻译
英文翻译
英文翻译the fetters of wealth and fame
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音lì suǒ míng jiāng
解释比喻名利束缚人就象缰绳和锁链一样。
出处宋 方千里《庆春宫》词:“人生如寄,利锁名缰,何用萦萦?”
近义名缰利锁
※ 成语利锁名缰的英文翻译、利锁名缰用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:人之常情(英文翻译)璧合珠连(英文翻译)纵横弛骋(英文翻译)二虎相斗,必有一伤(英文翻译)失惊倒怪(英文翻译)命俦啸侣(英文翻译)群贤毕至(英文翻译)碰钉子(英文翻译)兵败如山倒(英文翻译)流水朝宗(英文翻译)更上一层楼(英文翻译)酒后之勇(英文翻译)踌躇满志(英文翻译)刻骨铭心(英文翻译)君子之交接如水(英文翻译)黄卷青灯(英文翻译)桂子兰孙(英文翻译)吹毛求瘢(英文翻译)西风落叶(英文翻译)弃本逐末(英文翻译)
※ 与(利锁名缰)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 利锁名缰 | 比喻名利束缚人就象缰绳和锁链一样。 |
| 利锁名牵 | 名缰利锁míngjiāng-lìsuǒ像缰绳和锁链一样把人束缚住的名和利 |
| 名缰利锁 | 比喻名利束缚人就象缰绳和锁链一样。 |
| 名缰利索 | 快速彻底,不拖泥带水。 |
