利锁名缰的英文翻译
英文翻译
英文翻译the fetters of wealth and fame
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音lì suǒ míng jiāng
解释比喻名利束缚人就象缰绳和锁链一样。
出处宋 方千里《庆春宫》词:“人生如寄,利锁名缰,何用萦萦?”
近义名缰利锁
※ 成语利锁名缰的英文翻译、利锁名缰用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:龙楼凤阁(英文翻译)万事俱备,只欠东风(英文翻译)高枕无事(英文翻译)人生观(英文翻译)毫不经意(英文翻译)笑骂由他笑骂,好官我自为之(英文翻译)破镜分钗(英文翻译)子子孙孙(英文翻译)青鸟使者(英文翻译)传闻不如亲见(英文翻译)免战牌(英文翻译)方驾齐驱(英文翻译)同病相怜(英文翻译)餐风吸露(英文翻译)封豕长蛇(英文翻译)悔之晚矣(英文翻译)情随事迁(英文翻译)明眸皓齿(英文翻译)从头到尾(英文翻译)攻城徇地(英文翻译)
※ 与(利锁名缰)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
利锁名牵 | 名缰利锁míngjiāng-lìsuǒ像缰绳和锁链一样把人束缚住的名和利 |
名缰利索 | 快速彻底,不拖泥带水。 |