龙蛇混杂的英文翻译
英文翻译
英文翻译dragons and snakes jumbled together
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音lóng shé hùn zá
解释比喻好人和坏人混在一起。
出处《古尊宿语录》第二卷:“殊云:‘凡圣同居,龙蛇混杂。’”
近义鱼龙混杂
※ 成语龙蛇混杂的英文翻译、龙蛇混杂用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:轻财重义(英文翻译)名重一时(英文翻译)悲不自胜(英文翻译)草薙禽狝(英文翻译)食案方丈(英文翻译)行不由径(英文翻译)看朱成碧(英文翻译)躲过初一,躲不过十五(英文翻译)香娇玉嫩(英文翻译)为虎添翼(英文翻译)耍滑头(英文翻译)天经地义(英文翻译)顺手牵羊(英文翻译)心膂股肱(英文翻译)泥牛入海(英文翻译)擒贼擒王(英文翻译)花藜胡哨(英文翻译)寡鹄孤鸾(英文翻译)求名夺利(英文翻译)多艺多才(英文翻译)
※ 与(龙蛇混杂)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
良莠混杂 | 淆:混淆。杂:混杂。好坏混在一起。比喻好人和坏人难以区分。亦作“良莠混杂” |
鱼龙混杂 | 比喻成员复杂,好人坏人混在一起。 |
龙蛇不辨 | 辨:分辨。伪:虚假。无法辨别真的和假的。 |
龙蛇飞舞 | 见“[[龙蛇飞动]]”。 |
岁在龙蛇 | 岁在龙蛇是一个成语,指命数当终 |