龙蛇混杂的英文翻译
英文翻译
英文翻译dragons and snakes jumbled together
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音lóng shé hùn zá
解释比喻好人和坏人混在一起。
出处《古尊宿语录》第二卷:“殊云:‘凡圣同居,龙蛇混杂。’”
近义鱼龙混杂
※ 成语龙蛇混杂的英文翻译、龙蛇混杂用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:并头莲(英文翻译)打光棍(英文翻译)满目凄凉(英文翻译)和稀泥(英文翻译)擦屁股(英文翻译)浮花浪蕊(英文翻译)如之奈何(英文翻译)双拳不敌四手(英文翻译)万绪千头(英文翻译)遍体鳞伤(英文翻译)经天纬地(英文翻译)神魂飘荡(英文翻译)满坐寂然(英文翻译)峥嵘岁月(英文翻译)不到黄河心不死(英文翻译)垫脚石(英文翻译)感恩荷德(英文翻译)残编断简(英文翻译)盲人摸象(英文翻译)积水成渊(英文翻译)
※ 与(龙蛇混杂)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 龙蛇混杂 | 比喻好人和坏人混在一起。 |
| 良莠混杂 | 淆:混淆。杂:混杂。好坏混在一起。比喻好人和坏人难以区分。亦作“良莠混杂” |
| 鱼龙混杂 | 比喻成员复杂,好人坏人混在一起。 |
| 龙蛇不辨 | 辨:分辨。伪:虚假。无法辨别真的和假的。 |
| 龙蛇飞舞 | 见“[[龙蛇飞动]]”。 |
| 岁在龙蛇 | 岁在龙蛇是一个成语,指命数当终 |
| 笔走龙蛇 | 笔一挥动就能呈现出龙蛇舞动的神态。 |
| 龙蛇飞动 | 仿佛龙飞腾,蛇游动。形容书法气势奔放,笔力劲健。 |
| 笔底龙蛇 | 犹言笔走龙蛇。形容书法生动而有气势。 |
| 不辨龙蛇 | 辨:辨别,明察。是龙是蛇不加分辨。形容不分优劣,不识好坏。 |
