诗词六六成语词典中国成语英文翻译魂不守宅用英语怎么说?

魂不守宅的英文翻译


魂不守宅

英文翻译

英文翻译be out to lunch(be out of one\'s mind)

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音hún bù shǒu zhái

解释见“魂不守舍”。

出处三国·魏·管辰《管辂别传》:“何之视侯,则魂不守宅,血不华色,精爽烟浮,容若槁木,谓之鬼幽。”

近义魂不守舍


※ 成语魂不守宅的英文翻译、魂不守宅用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:顾全大局(英文翻译)探渊索珠(英文翻译)显亲扬名(英文翻译)浑浑噩噩(英文翻译)古往今来(英文翻译)塞翁失马(英文翻译)何足道哉(英文翻译)开后门(英文翻译)食必方丈(英文翻译)曲尽其妙(英文翻译)谨言慎行(英文翻译)蓬生麻中,不扶自直(英文翻译)隔窗有耳(英文翻译)取之不竭(英文翻译)龙章凤姿(英文翻译)方枘圆凿(英文翻译)琼台玉宇(英文翻译)老鸹窝里出凤凰(英文翻译)耳旁风(英文翻译)沸反连天(英文翻译)

※ 与(魂不守宅)相关的成语及解释:

成语英文翻译
魂不守宅见“魂不守舍”。
魂不守舍灵魂离开了躯壳。形容精神不集中、心神不定的样子。
神不守舍见“魂不守舍”。
魂不着体形容极度恐慌,或指为情所感,不能自主。
魂不著体形容极端惊恐或在某种事物诱惑下失去常态。同“魂不附体”。
魂不赴体同'魂不附体'。
魂不附体形容惊恐万分,不能自主。
魂不负体同'魂不附体'。
惊魂不定形容指受惊后心情还没有平静下来。
阴魂不散比喻坏人坏事已不存在,但其恶劣影响还存在。