诗词六六成语词典中国成语英文翻译俱收并蓄用英语怎么说?

俱收并蓄的英文翻译


俱收并蓄

英文翻译

英文翻译incorporate things of diverse nature

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音jù shōu bìng xù

解释不加区别,统统收纳包容。

出处唐 韩愈《进学解》:“玉札丹砂,赤箭青芝,牛溲马勃,败鼓之皮,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也。”

近义兼收并蓄

反义不可兼得


※ 成语俱收并蓄的英文翻译、俱收并蓄用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:九霄云外(英文翻译)大人不见小人怪(英文翻译)丧明之痛(英文翻译)绳枢瓮牖(英文翻译)一锅端(英文翻译)嘲风咏月(英文翻译)飞蛾投火(英文翻译)国泰民安(英文翻译)荡气回肠(英文翻译)皮里阳秋(英文翻译)泛滥成灾(英文翻译)纶巾羽扇(英文翻译)坑坑坎坎(英文翻译)进退无门(英文翻译)一叶知秋(英文翻译)雨泽下注(英文翻译)前度刘郎(英文翻译)软玉娇香(英文翻译)穷鸟入怀(英文翻译)淡妆浓抹(英文翻译)

※ 与(俱收并蓄)相关的成语及解释:

成语英文翻译
俱收并蓄不加区别,统统收纳包容。
兼收并蓄兼:同时涉及或具有几种事物。收:接收,收罗。蓄:保存。把内容不同、性质不同的东西都吸收保存起来。也作“俱收并蓄”。
兼容并蓄兼收并蓄。
多收并畜谓一律收罗藏蓄。
兼收并畜同'兼收并蓄'。把不同内容、不同性质的东西收下来,保存起来。
兼收并录把不同的说法都一并载录下来。
兼收并容把不同的说法都一并载录下来。
兼收并録把不同的说法都一并载录下来。
兼收并采亦作“兼收并采”。广泛收罗采用。